• öztürkçe tanrı...
    (bkz: ozturkce kelimeler)
  • coca cola oyuncagi *
  • arcadianın tangle zannettigi ve buna mukabil kendine bol kahkaha yarattıgı kelime *
  • konu ile ilgili kanaatimce çok yerinde bir soruyu da hangisi oldugunu hatırlayamadığım bir kitabın önsözünde okumuştum. kitabın çevirmeni çeviriyi yaparken kullandığı metodu anlattıktan sonra türkçe - yabancı kökenli ayrımı üzerinde duruyor ve bu tengri sözü ile ilgili şu soruyu soruyordu : "belki çince'ye türkçe'den geçmiştir?"

    kitap batı felsefesi tarihi çevirmen de muammer sencer.
  • ismet zeki eyüboğlu'nun, bir takım kaynaklar tarafından hiç de güvenilir bulunmayan türk dilinin etimoloji sözlüğü dahilinde fi tarihinde şahsen yapmış olduğum ve bugün yarım yamalak hatırladığım küçük araştırmama göre diyebilirim ki "tanrı" aslında "tencere" demektir efendim. şöyle ki: sayın araştırmacıya göre bozkırda açık arazide yaşayan ve şaman inanışlarına sahip olan türkler "kök tengri"ye taparlarken aslında bildiğimiz anlamda bir tanrıya tapmamaktadırlar. tapılan kök tengri aslında bozkır yaşantısında hakim öge olan gök kubbedir; gök kubbenin şamanist inanışlar doğrultusunda kişileştirilmiş soyutlamasıdır. şu durumda "kök" bildiğimiz gök, "tengri" de kubbe demktir. zaten tengri>tengere>tencere dönüşümü gayet açıkça "yuvarlak biçimli kap, yuvarlak biçimli yapı, kubbe" anlamını işaret etmiyor mu? evet, etmesine ediyor ama sanmayınız ki saygıdeğer ismet zeki eyüboğlu bunu açıkça iddia ediyor. bu tencere>tanrı bağlantısı, üstadın kitabındaki pek çok değişik başlıkta yazılanlardan benim şahsen çıkarmış olduğum bir sonuçtur. fekat işin kötüsü şu ki, malesef bu sonuca ulaştıktan sonra bir de tdk sözlüğüne bakayım dedim, oradan "tencere" kelimesinin farsça olduğunu öğrendim. farsçaya türkçeden geçtiğini kanıtlamak için çırpındım, kütüphanemdeki her türlü okul sözlüğü, imla kılavuzu, orta iki dilbilgisi yardımcı kitabı gibi kaynakları didikledim, ama mateessüf iddiamı kanıtlayamadım. ama olsun, isterse yanlış olsun, benim açıklamam gayet şık bir açıklama...
  • göktürkler "tengri" kelimesini "gök" anlamında kullanırlardı. tıpkı ingilizlerin heaven kelimesini eskiden gök anlamında kullanmaları gibi.
    orhun abidelerinden bir alıntı:
    - "öze teñri* basmasar asra yir telinmeser iliñi töreñi kim artadı?"
    burada "üstten gök basmasa altta yer delinmese ilini, töreni kim bozardı?" denilmektedir.

    kök tengri ise "mavi gök" demektir.
    "peki şimdi "tanrı" dediğimiz şeye ne diyorlardı?" sorusunun cevabı ikisini birbirinden ayrı kavramlar olarak görmedikleridir. (bkz: kozmoz)
    ayrıca (bkz: tan/#5811562)
  • tengri teg tengriden bolmuş diye baslar orhun yazıtları ve anlamı şöyledir...
    tanrı gibi tanrıdan olmuş..... türk bilge kağan..............

    tanrı ; ecnebilerin kendi yaratıcılarına verdiği isim değildir aksine bizim yaratıcımızın ismidir.. tengri gökyüzü anlamına gelir... ki göktanrı inancıyla ilgilidir...
  • bogazici üniversitesi ikinci erkek yurdunun karanlik merdivenlerini bej paltosunu matrix rüzgarlarinda savura savura cikan yeleli yabanci kimliginden oda arkadasligina gecmis, oradan havalanip durak copy mafyasinin islettigi kantinde zeytinli acma aromali ve radikal iki kokulu muhabbetlere konmus, simdilerde ise bana yine yesillendi mesaj lambasi türküsünü en sik cigirttiran uzak diyarlar dostluguna terfi olmus sirdas*.
  • nihalatsiz.org'un forumlarında bu kelimeye sıkça rastlarız.
hesabın var mı? giriş yap