mefkure bayatlı
-
zadie smith'in iki kitabını da dilimize o kazandırmıştır.
-
1943 ankara dogumlu edebiyat cevirmeni. üsküdar amerikan kiz lisesini bitirmis ve sonra güney kaliforniya'da egitim görmüs. uzun yillar mobil oil a.s.'de, daha sonra price waterhouse'da calisirken bütün dünya, ayna ve hayat dergileri için çeviriler yapmayi sürdürmüs. yayinlanan kitaplari arasinda everest yayinlarindan çikan lâle çilginligi (deborah moggach) disinda osmanlilar'da gündelik hayat (carol lewis), igdis edilmis kadin (germain greer), uçmak (kate millett), feminizm ve ezilmenin çeliskileri (caroline ramazanoglu), prozac toplumu ile kaltak (elizabeth wurtzel), bin dönüm, yedek anahtar (jane smiley) sayilabilir. çesitli oyunlar ve içinde harem suare'nin bulundugu film senaryolari da çeviren mefkure bayatli, behruz kia'nin dört kitap adli bir siir kitabini ve zadie smiht'in inci gibi disler ile imza toplayan adam isimli kitaplarini da çevirmistir. *
-
elizabeth wurtzel'in sahaflarda 50 lira istenen kitabı kaltak'ı türkçeye kazandırmış çevirmen.
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap