şükela:  tümü | bugün soru sor
  • çoğu insanın anlayamayacağı bir güzellik. herkese nasip olmaz çünkü.
  • görüyor ve arttırıyorum;

    dokuz oldu yok mu arttıran?
  • bir dili bilmek farklı aşamalardan oluştuğundan, çok iyi anlaşılması gereken bir tanımlamadır "7 dil bilmek".
    gerçek anlamda bilinen diller ile derdinizini çat-pat anlatabildiğiniz dilleri karıştırmamalısınız.

    a) günlük konuşma dili bilmek; derdini basitçe anlatabilmek.

    b) iyi-kötü o dili okuyabilmek ve okuduğunu anlayabilmek.

    c) bahse konu dilde basitçe bir şeyler yazabilmek.

    d) akıcı bir şekilde ve olabilecek en az aksanla bir dili konuşabilmek.

    e) bir dili, o dilde yazılmış ağırca bir romanı, makaleyi okuyup anlayabilecek denli bilmek.

    f) ilgili dilde bir makale yazabilmek, derinlikli bir kompozisyon yazabilmek.

    a-b-c şıkları, bir dili bilmek için ne kadar yeterlidir? birden fazla dillerden, 7 dilden en az fazla iki grup birbiriyle akraba dili bilmek ne kadar önemsenmelidir? örneğin norveççe, danca, isveççe bilmek ne demektir? zaten ufak-tefek telaffuz ve yazım farkları dışında bu çok yakın akraba diller, adeta aynı nordik dilin farklı lehçeleri değil midir?

    d-e-f şıklarını işaretleyebilenler ancak bir dili bildiklerini iddia edebilirler kanımca. daha anadilini yeterince bilmeyen birisi ne kadar bir yabancı dili bilebilir? ispanyolsanız veya ispanyolca biliyorsanız, italyanca'yı kolayca öğrenebilirsiniz çünkü latince temelli dillerdir.

    slav grubu, latin grubu, saxon-nordik grup... bulgarca bilen adam rusça'ya aşinadır veya kolayca öğrenir. keza, eklemeli diller gibi farklı gruplar da birbirine akrabadır; macarca'yı bir türk, bir ingiliz'den daha kolay öğrenir ve bunun gibi sürüyle örnek verilebilir.

    lakin birisi, d-e-f şıklarındaki gibi bir dile haiz ise ve bu şekilde bildiği yedi dil de birbiriyle akraba değilse, işte o zaman ortada ciddi anlamda linguistik bir deha vardır denebilir. mandarin, swahili, rusça, ispanyolca, ingilizce, türkçe, arapça gibi pek yakın akraba sayılmayacak dillerden yedi tanesini biliyorsanız elbette bu çok güzel bir şeydir ve iq düzeyinizin de oldukça yüksek olduğunu düşündürür.

    unutmadan, bir de ölü diller var: sümerce gibi!

    gerisi, laf-ı güzaf.
  • yani yukaridaki entry'de denildigi gibi "bilmek"ten kasit nedir? turk insanina sorsan hepsi ingilizce bilir. ama toefl'dan 90 ancak alirlar. isvicre'de "ingilizce pek bilmiyorum" diyen insanlarin ingilizcesi bildigini iddia eden turklerden iyidir mesela. sahsen sokakta kaybolursam yol soracak kadar almanca biliyorum, ama nietsche okumam imkansiz.
  • chomsky'nin taşak geçeceği eylem. benim de saçma bulduğum eylem, zira gerçekten çok zaman yiyor ve oturup "7 dil bileceğime 7 bilim öğrenirim" diyorum kendi kendime. o yüzden fransızcayı "la femme lit"te, italyancayı "bevo latte"de, ermeniceyi "vo e da"da, ispanyolcayı "como estas"ta, almancayı da "vas maht du ciyerim hayırdır"da bırakmışımdır. gerçi belli olmaz, daha genciz, analarını tanıyor olamayız. bu konuda garip bir ülkeyiz, burada gördüğüm 6+ dil bildiğini iddia eden gençlerin genelde iskender gibi 1.5 dilden öteye geçememiş olduğuna da çokça şahit oldum, insan niye böyle bir şey uydurur mk? ben inanmazdım böyle bir şeye, biri kaç dil bildiğini söylüyorsa öyledir diye düşünürdüm, öyle değilmiş. ben de yukarıdaki saydıklarımla 8 dil biliyorum o zaman mk.

    velhasıl kelam, komplekslerinize sokayım.
  • güzel bir skilldir. bir dili bilmek (burada dil bilmedeki ölçütümüz o dilde gazete haberi okuyunca bir şeyler anlayabilmek, günlük ihtiyaçlar doğrultusunda konuşabilmek) insanı o dilin kültürüyle tanıştırır, 7 dil bilince kazanılacak vizyonu varın siz hesap edin. tabii bahsettiğim birbirinin kardeşi sırpça-boşnakça-hırvatça gibi değil farklı dil ailelerinden gelen farklı bölgelerin dilleri. yoksa öyle babam da polyglot olur.

    gereken emek ve zamanı harcayıp bunu başarabilmiş adamın önünde her zaman eğilirim. dil öğrenmek gerçekten son derece zahmetli. yabancı bi yazıyı okuduğunda veya söyleneni anladığında yaşadığın hazza değer ama.
  • türk hava yolları terminal şefi olan abdülmenaf adlı abimizin 9 dil bildiğinden bahsetmişti national geographic'teki thy belgeselinde, öyle dandirik dillerde değil japonca, ispanyolca, danca ve anadili olan kürtçe falan var, kolay mı abi kürtçe bilmek.

    1-2 aydır almanca öğrenen biri olarak dehşede düşmüştüm...
  • kişiyi altyazı arama derdinden kurtaran durum.

    23.976 fps ve 25 fps arasındaki farkın bir önemi yoktur bu kişi için.

    hatta bir kâğıtta yazılı 23.976 ve 25 sayılarını görse ikisi arasında hiçbir bağ kuramayabilir de.

    kısacası rahat bir insandır.

    edit: 7 dil bilen insan diye algıladım başlığı önce. tanım düzeltildi.
  • şu dillerse tadından yenmez (mi acaba?):

    1. dil, dil (et dil - çok ince kesilmiş olacak - füme de olabilir).

    2. dil, dil peyniri. evet, onun da dili var. ince ince çekersiniz o dili!

    3. dil, mağdurun dili.

    4. dil, kuş dili.

    5. dil, çocuk dili.

    6. dil, insan dili.

    7. dil, beden dili.
  • programlama dilleri sayılıyorsa feci kapışırım söyliyim.