• boş zamanlarımda sarı sitede, ikinci el az kullanılmış fiat egea bakmaktan fırsat kaldıkça bakındığım orhun yazıtlarında sürekli tekrar eden <çıgany bay kıldım> gibi bir kalıp dikkatimi çekti.
    - çıgany budunug bay kıldım.
    - çıganyıg bay kıldı, azıg öküş kıldı.
    - yalıng budunug tonlug, çıngany budunug bay kıldım.

    meğerse çıgany yoksul, fakir, fukara demekmiş. bu anlamı bilince göktürklü akpolitikacıların kendi propagandalarına ilişkin metinlerini çevirmek çocuk oyuncağı:
    - fakir milletini zengin kıldım.
    - yoksulu zenginleştirip azı çok ettim.
    - çıplakların götüne don aldım, fukarayı zengin ettim.

    tabi şimdi çeviriye bakıp "aaa meğerse ne kolaymış" diyebilirsiniz; çünkü yalın, azığ, kılmak, ton, budun, bay gibi kelimelerin neredeyse tamamını günümüz türkçesinde üstelik de aynı şekilde kullanıyoruz halen.

    işin garibi çıgany kelimesini de kullanıyoruz: çıgan, çigan, çingen, çingene.... tabi burdan almanca zigeuner, fransızca tsiganes, italyanca zingari, ingilizce gypsy, arapça kıpti diye gaza gelip bütün dillerin kökü türkçedir gibi saçmalamalara gireceğimi sanıyorsanız yanılırsınız. dil mevzusu, ırkçıların düşündüğünden milyon kere daha karmaşık, tek yönlü olmaktan ışık yılı uzaklıkta bir mevzu...

    neyse, gök tengri mevcut bütün zenginleri (bayları/beyleri) helak edip çıganyıg budunun topunu birden bay/bey kılsın inşallah. amin, aminnnn, çattt!*

    az daha unutuyordum, gara suratlının biri ne demişti hatırlayın:
    zengin isen ya bey derler ya paşa
    fukara ise ya abdal derler ya çingen haşa
hesabın var mı? giriş yap