• eğer bir cevap olarak zikredilmişse, çok muğlak bir cevap. telafüz edenin niyeti tam belli olmuyor.

    "çok değil" ne?

    olumlu mu olumsuz mu belli değil. az desen az değil, çok desen çok değil. ne?

    - karnın aç mı?
    - çok değil

    mesela burda, karnı ne kadar açtır bu kişinin? bir şeyler hazırlayalım mı hazırlamayalım mı?

    - beğendin mi, alalım mı sana?
    - çok değil.

    e alalım mı almayalım mı şimdi?
  • kendisinden sonra bi zaman belirteci kullanılacağından bu söz acaip gereksizdir.
    bunun gibi yine, haşmet babaoğlu-stayla: -öyle- çok uzağa/uzaklara gitmeye gerek yok, bundan..
  • allegro ma non troppo'nun "çok değil" anlamını "non troppo" sağlıyor, ekiyle birlikte ma non troppo. böylece allegro ma non troppo, "hızlıca ama fazla değil" anlamını kazanıyor.

    sandor ferenczi’nin bir kadın hastası: “doktor eğer bana yardım ederseniz, son kuruşuna kadar bütün paramı size vereceğim!” doktor: “saat başı, çok değil, 30 kron verin yeter.” hasta: “ama bu biraz çok değil mi?” (bkz: truth games lies money and psychoanalysis)

    (ilk giri tarihi: 19.10.2016)
hesabın var mı? giriş yap