• maymunlar cehenneminde en ufak bir kabahati olduğunu dahi kabul etmenin inanılmaz bir nimet olduğunu düşünürsek, hata kabul etmenin her şeklini öpüp başa koymak gerekir.

    sipariş benim değil, gece saat 1 gibi yemeksepeti motorcusu aşağıdan zile bastı. başka zillere de bastığı için biri açmış, geldi bir de kapımı çaldı. açtım, sipariş diyor. dedim benim değil. sen döner istemedin mi diyor. istemedim. elindeki kağıda baktım, adresteki blok harfini yanlış okumuş. adama gösterdim, haaaaaa dedi, döndü gitti. hafta içi mi, saat kaç adam düşünmüyor bile.
  • bi laf vardır; "pardonlar çıkalı eşekler çoğaldı."

    tanım: 3 ü de aynı bok. farklı renk sadece.
  • olaya göre değişebilecek ifadedir.

    örneğin:

    a1: özür dilerim bir daha böyle bir davranışta bulunmayacağım söz veriyorum.
    b1: tamam peki özrünü kabul ediyorum ve sözüne güveniyorum.
    a2: teşekkür ederim.
    b2: sana sinirlenip kızdığım için de kusura bakma
    a3: önemli değil haklısın çünkü.
    b3: teşekkürler.

    b3: özür dilerim ile olmaz abi haklıyken kızmışsan hakkındır.
  • özür dilemek ile kusura bakma'nın aynı anlamı taşıdığını düşünmüyorum. hatta tdk'daki karşılığı da:

    kusura bakmamak (veya kalmamak)
    hoş görmek

    özür dilemek
    1) özrünü ileri sürerek bir işi yapmayı istememek, bir işten bağışlanmasını istemek,
    2) yaptığı bir yanlıştan ötürü bağışlanmasını istemek.

    görüldüğü gibi her ikisinin de kullanım yerleri farklıdır.

    edit: imla
  • ikisinin de kullanım yerleri farklı.

    hımm bana sorsrsanız tercihim ikisi yerine afedersin-iz dir. kullanımı daha kolay.
  • kusura bakma tam bir yavşak ifadedir.
    ben buyum ama böyle malca kusurum var bu mallığımı görme gibi bir anlam da içerir.

    özür dilemek ise daha bir kapsayıcı şekilde - evet mallık yaptım bu mallığımı devam ettirmemek için çabalayacağım gibi bir kabullenme içerir benim için.

    en kapsayıcı olarak, çoğu kişinin de hem fikir olacağı affedersini kullanmak bence. ben malım ve benim bu mallığım için beni bağışla ben bu değilim bir seferlik mallıktı gibi bir anlam içerdirdiğini düşünürüm.
  • teşekkür etmek kadar zor olan özür dilemekten kaçmak için yaşanan durum.

    büyük ölçüde ben de bu gruptayım.
  • özür dilemek yapılan hatadan pişmanlık duymak, tekrar yapılmayacağının temennisini vermektir. bana göre çok ağır bir kavramdır ve özür dileniyorsa gereği yapılmalıdır yani o hata tekrar yapılmamalıdır. aksi takdirde özürün hiç bir anlamı kalmaz.

    kusura bakma ise kişinin yaptığı şeyin hata olduğunu düşünmemesi ve pişman olunmaması durumunda kullanılır. yavşaklıkla alakası yoktur. karşı tarafın gönlünü hoş etmek için söylenir.
  • çok da fi fi demektir.
  • ikileyelim, sağlam olsun;
    özür dilemek yapılan hatadan pişmanlık duymak, tekrar yapılmayacağının temennisini vermektir. bana göre çok ağır bir kavramdır ve özür dileniyorsa gereği yapılmalıdır yani o hata tekrar yapılmamalıdır. aksi takdirde özürün hiç bir anlamı kalmaz.

    kusura bakma ise kişinin yaptığı şeyin hata olduğunu düşünmemesi ve pişman olunmaması durumunda kullanılır. yavşaklıkla alakası yoktur. karşı tarafın gönlünü hoş etmek için söylenir.

    sen kuyrukta dibimde, ensemde beklerken ben çantamı karıştırırken sana dirsek atarsam, "kusura bakma" derim en fazla, aslında onu bile demek istemem de, nezaket olsun, utansın diye bilinçsizce derim.
hesabın var mı? giriş yap