*

  • 50'lerin misir'inin onemli sarkicilarindan, ummu gulsum ile birlikte. ayni zamanda, o donemde adet oldugu uzere aktorluge de bulasmis ve turkiye'de de o donem oldukca populer olan misir melodramlarinda yer almis. kendisi misirli bir yahudi aslinda, ismine aldanmayin..
    kendisi de benzer bir aileden gelen natacha atlas'in 97 tarihli halim albumunun ismi bu sahsiyetten alinmis ve album de ona adanmis..
  • müziğinde az da olsa iran'ın geniş orkestrasyon etkileri gözükür. ayrıca şarkıları arasında karşılıklı konuşmalar, belki hint müzikallerine yakınlaştığı bölümler vardır. insanın kanını kaynatabilenlerden biridir.
  • 50li 60lı yıllarda arap dünyasının en önemli erkek sarkıcısı olan mısırlı sanatçı. zay al hawa,toba,malek al kalby gibi unutulmaz sarkılara imza atmıştır.ölümünün üstünden uzun yıllar gecmesine ragmen hala albümleri satılmaktadır.arap müziginin zenginligini kavramak isteyenlere ummu gülsüm le birlikte tavsiye edilebilecek en önemli sestir.sarkılarının önemli bir bölümü konser kaydıdır ve stüdyo kaydı neredeyse yok denecek kadar azdır.sarkılarının uzunlugu 16 ila 45 dk arasında degismektedir ve ortalama 50 kişilik bir orkestrayla icra edilmiştir.
  • (bkz: bukra wba do)
  • efsanedir. böyle bir adam bir daha gelmez dünyaya. arap klasik müziğinin 3 temel isminden biridir, en azından bence. (diğer ikisi ümmü gülsüm, muhammed abdül vahab)
    orhan gencebay'ın müziklerini ve tarzını (kabul etse de etmese de) alıntıladığı kişidir. orhan baba hayranlığını azaltmalı mı bu durum, hayır. onun da yeri ayrı. ama kıyaslamak isteyen dinlesin en tanıdık gelecek örnek "zay el hawa".
    sözlerinin çevirilerini de edinin dinlerken, arap şiiri başka bir şey. bir kaç şarkısını daha yazayım dinlemesi kolaylar; el toba, toba, ala hisbi galbi wedad. bu da sabrı yetenlere; qariat al fingan
  • sadece turkiye'de ve turk muziginde degil arap dunyasinin tamaminda etkileri gozlenen bu ustadin bir parcasi jay z'ye bile ilham vermistir.
    big pimpin'
    khosara
  • kadife sesli adam. sarki söylerken kalpleri oksayabilen esmer bülbül. hastasiyim.
    en cok da su sarkisina
  • sesinde bir hüzün, ağlamaklı bir hal olan. dinlerken diyorum ki "tamam ya, bu adam bunu söylerken seslendiği insan karşısında şuan, ve adam şimdi hıçkırıklara boğulacak." ahwak isimli şarkısını ilk duyduğumda gözlerim yaşarmıştı. az buçuk arapça bilmeme rağmen, bu şarkıya ağlamak için arapça bilmeye gerek yok azizim. akustik versiyonu daha bir insanın canını yakar.

    biraz bizim arabeske benzer ama, -daha doğrusu bizim arabesk bu adama benzer. çalıp ne hale getirmişler orası ayrı bir mevzu da neyse.-

    güzeldir azizim. öyle ön yargılı olmayın arapça diye.

    bu arada farketmişsinizdir, evet o şarkı: "gitme sana muhtacım, gözümde nursun, başımda tacım, muhtacım, beni öldür öyle git, yaşamak için, senin sevgine muhtacım."

    maalesef arakmış.
hesabın var mı? giriş yap