• (bkz: zubeyir baya)
  • (bkz: bayağı)
  • bayan bir bayağı kullanımı. görünce ayaları kaşındıran.
  • (bkz: #21328593)
  • bayağı'nın "çok","oldukça" anlamlarında kullanıldığında tercih ettiğim yazış biçimi. zira bayağı biçimiyle fazlasıyla "bayağı" oluyor; aşağılık, iğrençlik, dandiklikten ibaret bir sözcükmüş, asla başka bir anlamı olamazmış gibi duruyor.

    edit: neden öyle duruyor? çünkü günümüzde istanbul ağzı ile konuşan kimse "çok" anlamında bayağı sözcüğünü kullanırken "ğı" sesini çıkarmıyor. ancak "bayağı" anlamında bayağı derken o sesi çıkarıyorlar.

    edit2: gerçi baya yerine bayaa, veya bayağ daha tercih edilesi alternatifler. ama onları pek kimse kullanmıyor.
  • "bayağı" kelimesinin, yanlış olarak kullanılan kısaltılmış hali; cahillik göstergesidir ve ne yazık ki, ekşi sözlük yazarları arasındaki kullanımı "muhattap" kelimesi kadar fazladır.
    bilinçli olarak tercih edilmesindeki iyi niyeti bir dereceye kadar anlasam da, "bayağı" kelimesinin tek anlamının bilinmesinden kaynaklı bir yanılgının bir gramer kuralını böylesine bozmaya dayanak olmasını kabullenemiyorum.
  • tdk sözlüğünde bulunamayan kelime!

    doğrusu için (bkz: bayağı)
  • - o şarkı güzel baya.
    * "baya" mı? ıy.
    - ya o çok ihtilaflı bir mevzu bence, telaffuz esnasında "bayağı" demiyorsun.
    * ağabey.
    - "bayağı" deyince "adi" demişsin gibi oluyor. söylerken "baya" diyorsun ve öyle bir izlenim yaratıyor ki sanki "bayağı"dan farklı bir kelime, o yüzden "baya" yazmalıyım gibi geldi. semantik yanılgılarım mevzubahis, yazım hatası değil. beni pseudo-entelektüellerle karıştırmayınız. ... "beni türk hekimlerine emanet ediniz" gibi oldu.
  • diksiyon kurallarına göre "ğ" harfinin okunmaması ve "a" sesinin uzatılması sonucu elde edilmiş galat-ı meşhur kelimemiz. yanlış diyemeyiz artık, iş işten geçti. bayaaaaa geçti hem de. tıpkı aaabi gibi. ağabey ne la!
hesabın var mı? giriş yap