• (bkz: misery)
    (bkz: çevirmen)
  • camelot'u hızlı ve makul bir şekilde çeviren çevirmen abla. 10 tane bölüm izleyip her bölümde imzasını gördükten sonra google'a adını yazarken buldum kendimi. bir de hem nickini hemi de adını veriyor. ablacım ya adını ver ya nickini. ikisi çok.
  • yaptığı çevirilerle günümüz sineması için adeta rehber niteliği taşıyan, tez zamanda başka telden takılan sinemaseverlerin de hayır dualarını almasını umduğum çevirmen insan.
  • boğaziçi üniversitesi eğitim bilimlerinin dünya tatlısı asistanı.

    bi gün sorduğum bişeye cevap alamadığım olmadı,
    hocalarla konuşamadığın ne varsa ona rahatça gidebilirsin,
    her zaman güler yüzle, samimiyetle, içtenlikle karşılar.

    bi derste asistanımız oysa herkes mutlu olur.

    özel olarak ilgilenir ve bunu hissettirir.

    başarılarının devamı olacağından şüphemiz yok.

    http://ed.boun.edu.tr/?q=node/93
  • kim olduğunu bilenler tarafından "begüm özdemir (misery)" diye hatırlanır. inanılmaz kaliteli altyazı hazırlayan, biraz araştırmam sonucu boğaziçi üniversitesinde akademisyen -asistan- olduğunu öğrenince daha da bir saygı duyduğum kişi.

    fringe muhtemelen altyazı kalitesinin en önemli olduğu dizidir ve bu zatı muhterem neredeyse kusursuz şekilde çevirmiştir. teşekkürlerin sahibidir.

    edit: çok ince, tatlı biriymiş ayrıca da. bir de uydurmuşum biraz, akademisyen olan begüm özdemir başkaymış. ayıp etmişim.
  • gönül insanı, şeker çevirmen. gangstar squad filmi için yine vazifesini yapmıştır.

    --- spoiler ---

    bahsi geçen filmde you know the drill kalıbını bire bir çevirdi bu hatun ve bi'an içimdeki anadolu ateşini yaktı... "yazıcam bunu sözlüğe, göyüysün sen, çocuk kandıyıyoylay sanki ya" dedirtti ama saniyeler sonra karakter hasmını matkapla öldürdü, e ondan sonra güldük ettik tabi sözlük, ya ne yapacağıdık di mi ?*

    --- spoiler ---

    (bkz: literally)

    edit: gangster squaddır o dediler, hakverdim.
  • pek bilinmeyen şukela dizi bron/broen'in 2. sezon altyazıları kendisine aittir.
  • canımın içidir. ayrıca miserym'dir
  • ya onun çevirdikleriyle benim izlediklerim paralel ya da o kadar çok şeyi çeviriyor ki izlediğim şey için mutlaka bir çevirisi oluyor bu bayan kişisinin. ayrıca ryan gosling e özel bir ilgisi varmış gibime geliyor. *
  • çevirilerinin süslediği yapımları keyifle takip ettiğim, sinema-dizi gündemi ile ilgili verdiği tavsiye ve bilgilerden ziyadesiyle istifade ettiğim başarılı çevirmen.
hesabın var mı? giriş yap