• natalia oreiro ablamizin vahsi guzel'in basinda ortasinda sonunda birden bire soylemeye basladigi sarkisi. klibindeki giydikleriyle derin bir ahhh cektirir ki klibi de jenerigin aynisidir*. her ne kadar sarkinin ismi "kambiyo dolar" gibisinden ekonomik bi intiba uyandirsa da; altavistadan cevirdigim kadariyla sarki sozleri yurtdisinda da arabesk denen bi sey olduguna isik tutuyor ki sevindim, mutlu oldum.
  • juraría que no sé bien
    lo que quiero
    pero sé que moriría si
    me quedo en la mitad
    por eso vuelo a otros
    senderos
    para conocer el mundo de
    verdad

    aún no es tarde pero así
    me estoy sintiendo
    y aparecen tantos miedos
    que no me dejan pensar
    y tengo sueños de amores
    nuevos
    y me cuesta imaginar lo
    que vendrá.

    cambio dolor por
    libertad
    cambio heridas por un
    sueño
    que me ayude a continuar
    cambio dolor, felicidad
    que la suerte sea suerte
    y no algo que he de
    alcanzar…
  • dizinin en carpici anlarinda ortaya cikar sahnenin bittigini de ifade eder.sahne sonunda mutlak suretle karakterler dona kalir ya da ses cikarmadan saf saf saga sola bakinirlar.

    -fakat hanimefendi nasil olur,nasil yaparsiniz hede hodo
    -sen karisma gusto
    -fakat hanimefendi
    -karisma dedik ya gusto kayip kolyeyi buldum mili aslinda benim torunum!
    cambio dolor...
  • cambio dolor por libertad

    aciyi kabul ettim ozgurlugum icin, gibi bir manaya gelir.
  • nostaljiye buyrun; bahaneyle gözünüz gönlünüz açılır: http://www.dailymotion.com/…eiro-cambio-dolor_music
  • şarkının türkçe sözleri:

    yemin edebilirim ki
    ne istediğimi çok iyi bilmiyorum
    ama biliyorum ki
    eğer yarı yolda durursam öleceğim
    bu yüzden diğer yollara doğru uçuyorum
    dünyayı gerçekten tanıyabilmek için
    henüz çok geç değil
    ama ben böyle hissediyorum
    ve öyle çok korkum var ki
    düşünmeme izin vermeyen
    ve yeni aşkları hayal ediyorum
    ve ne geleceğini hayal etmek benim için zor

    özgürlüğe karşılık acıyı değişiyorum
    bir rüyaya karşılık yaralarımı değişiyorum
    bu devam etmeme yardım edecek
    acıyı ve mutluluğu değiş tokuş ediyorum
    ve şans sadece şans olsun
    benim asla ulaşamayacağım bir şey değil
  • natalia hanım'ın en taş halleriyle arz-ı endam ettiği bir klibi olan, 1998 model şarkı.
  • halk arasında "kambyo roro" olarak bilinir.
  • megrelce şarkı dinlerken youtube adlı hede sitesinde karşıma çıkan, çocukluğumun film şeridi gibi gözümün önünden geçmesini sağlayan efsane şarkı. benim ispanyolcaya olan sempatim bilinçaltımdaki şarkılarda yatıyormuş meğer. efsane de bir klibi vardı, natalia'yı kıskanırdım o yaşta ya, güzel günlerdi:(
  • (bkz: muneca brava) sayesinde tanıştığım şarkı. kışkırtıcı, kıpır kıpır. ayrıca dansa davet. etekleri savura savura, saçları darmadağın ede ede dans et!
hesabın var mı? giriş yap