• serge gainsbourgun albümlerinde bulunmayan , çok alçak ve durağan bi sesle söylediği, güzel şarkısı. aslen de etienne dahoya aitmiş.
  • etienne daho & dani linnetz düeti dinlenmeye değer şarkı.

    şarkı sözleri aşağıdaki gibidir:

    je sens des boums et des bangs
    agiter mon cœur blessé
    l'amour comme un boomerang
    me revient des jours passés
    a pleurer les larmes dingues
    d'un corps que je t'avais donné
    j'ai sur le bout de la langue
    ton prénom presque effacé
    tordu comme un boomerang
    mon esprit l'a rejeté
    de ma mémoire, car la bringue
    et ton amour m'ont épuisé
    je sens des boums et des bangs
    agiter mon cœur blessé
    l'amour comme un boomerang
    me revient des jours passés
    a s'aimer comme des dingues
    comme deux fous à lier.
    sache que ce cœur exsangue
    pourrait un jour s'arrêter
    si, comme un boomerang
    tu ne reviens pas me chercher
    peu à peu je me déglingue
    victime de ta cruauté
    je sens des boums et des bang
    agiter mon cœur blessé
    l'amour comme un boomerang
    me revient des jours passés
    a t'aimer comme une dingue
    prête pour toi à me damner
    toi qui fait partie du gang
    de mes séducteurs passés
    prends garde à ce boomerang
    il pourrait te faire payer
    toutes ces tortures de cinglés
    que tu m'as fait endurer.
    je sens des boums et des bangs
    agiter mon cœur blessé
    l'amour comme un boomerang
    me revient des jours passés
    c'est une histoire de dingue
    une histoire bête à pleurer
    ma raison vacille et tangue
    elle est prête à chavirer
    sous les coups de boomerangs
    de flash-back enchaînés
    et si un jour je me flingue
    c'est à toi que je le devrais
    je sens des boums et des bangs
    agiter mon cœur blessé
    l'amour comme un boomerang
    me revient des jours passés
    a pleurer les larmes dingues
    d'un corps que je t'avais donné
  • fransızca "bir bumerang gibi." anlamına gelen cümle..
  • ünlü fransız şarkıcı serge gainsbourg'un 1975 tarihli güzel şarkısı. şarkının çok ilginç bir hikayesi vardır. fransız şarkıcı dani normalde 1974 yılında eurovision şarkı yarışmasında la vie à 25 ans adlı şarkıyla katılacaktır. fakat cumhurbaşkanı georges pompidou'nun ölümüyle ülkede yas ilan edilince, dani yarışmadan çekilmiş ve seneye katılması kararlaştırılmıştır. ancak seneye dani'nin serge gainsbourg'dan yeni bir şarkı alarak yarışmaya katılması şart koşulmuştur. daha önce 1965 yılında france gall'a lüksemburg adına eurovision'u kazandıran poupée de cire poupée de son şarkısının bestecisi olan gainsbourg, o dönemde hakikaten avrupa'nın en yetenekli müzisyenidir. bu karar üzerine, gainsbourg, eurovision'u kazanma iddiasıyla 1975 yılında bu yeni şarkıyı bestelemiştir. ancak fransız antenne 2 televizyonu şarkıyı provokatif ve agresif bularak (neden acaba) bazı bölümlerin kesilmesini önermiş, daha sonra da yarışmaya girmesine izin vermemiştir. şarkının farklı versiyonları bulunmaktadır. en son coverlardan biri 2001 yılında bir konserde yapılan etienne daho-dani düetidir. ayrıca şarkıdan hareketle 1976 yılında josé giovanni bu isimde bir film de çekmiştir. şarkının sözleri şöyledir;

    je sens des boums et des bangs
    agiter mon coeur blessé
    l'amour comme un boomerang
    me revient des jours passés
    a pleurer les larmes dingues
    d'un corps que je t'avais donné

    j'ai sur le bout de la langue
    ton prénom presque effacé
    tordu comme un boomerang
    mon esprit l'a rejeté
    de ma mémoire, car la bringue
    et ton amour m'ont épuisé

    je sens des boums et des bangs
    agiter mon coeur blessé
    l'amour comme un boomerang
    me revient des jours passés
    a s'aimer comme des dingues
    comme deux fous à lier.

    sache que ce coeur exsangue
    pourrait un jour s'arrêter
    si, comme un boomerang
    tu ne reviens pas me chercher
    peu à peu je me déglingue
    victime de ta cruauté

    je sens des boums et des bangs
    agiter mon coeur blessé
    l'amour comme un boomerang
    me revient des jours passés
    a t'aimer comme une dingue
    prête pour toi à me damner

    toi qui fait partie du gang
    de mes séducteurs passés
    prends garde à ce boomerang
    ıl pourrait te faire payer
    toutes ces tortures de cinglés
    que tu m'as fait endurer.

    je sens des boums et des bangs
    agiter mon coeur blessé
    l'amour comme un boomerang
    me revient des jours passés
    c'est une histoire de dingue
    une histoire bête à pleurer

    ma raison vacille et tangue
    elle est prête à chavirer
    sous les coups de boomerangs
    de flash-back enchaînés
    et si un jour je me flingue
    c'est à toi que je le devrais

    je sens des boums et des bangs
    agiter mon coeur blessé
    l'amour comme un boomerang
    me revient des jours passés
    a pleurer les larmes dingues
    d'un corps que je t'avais donné

    serge gainsbourg (albüm) - https://www.youtube.com/watch?v=pfpaxysqvdq

    serge gainsbourg (tribute klip) - https://www.youtube.com/watch?v=o-kis0edpgm

    justine forever - https://www.youtube.com/watch?v=uxbao0cu1x4

    dani - https://www.youtube.com/watch?v=pc-fvvhxidy

    etienne daho & dani - https://www.youtube.com/watch?v=ogmay9e8fpa

    julien clerc & clara luciani - https://www.youtube.com/watch?v=jnqyweittmi

    sirine - https://www.youtube.com/watch?v=ovuy106h7qa

    thomas mignot - https://www.youtube.com/watch?v=guyx70nxhok

    corps météore & noé - https://www.youtube.com/watch?v=xkgrmqf4_4i

    muriel robin & vincent dédienne - https://www.youtube.com/watch?v=kzpy-fkgzd0

    sherley paredes - https://www.youtube.com/watch?v=4oth4_ebm90
  • serge gainsbourg'un esasen eurovision'a katılacak bir başka yorumcu için yazdığı, daha sonra şarkının komite tarafından reddedilmesi üzerine kendi seslendirdiği mükemmel bir şarkısıdır. acayip aliterasyonlar, ezonanslar, alegorilerle bezelidir pek çok diğer şarkısı gibi.

    boom ve bang sesleriyle
    yaralı kalbim yankılanıyor
    aşk, bir bumerang gibi,
    beni başladığı günlere geri döndürüyor
    deli gibi ağlıyor
    sana adadığım bu beden

    dilimin ucunda adın
    neredeyse silindi
    bumerang gibi eğrilmiş
    aklım kovdu ismini
    hafızamdan, içmekten
    ve aşkından tükendim

    boom ve bang sesleriyle
    yaralı kalbim yankılanıyor
    aşk, bir bumerang gibi,
    beni başladığı günlere geri döndürüyor
    deliler gibi sevdiğimiz
    iki deli gibi aşık olduğumuz günlere.

    bil ki bu kalp kan kaybından
    atmayı bırakır bir gün
    eğer sen bir bumerang gibi
    bana geri dönüp gelmezsen
    zulmünün kurbanı olurum
    gün be gün kırılır kanadım kolum

    boom ve bang sesleriyle
    yaralı kalbim yankılanıyor
    aşk, bir bumerang gibi,
    beni başladığı günlere geri döndürüyor
    seni deli gibi sevdiğim, ve
    lanetine uğramaya hazır olduğum günlere

    sen, eski sevgililer çetesinin
    bir parçası
    bumerang'a dikkat et
    gün gelir, döner ve sana bedelini ödetir
    bana çektirdiğin
    tüm bu korkunç işkencelerin

    boom ve bang sesleriyle
    yaralı kalbim yankılanıyor
    aşk, bir bumerang gibi,
    beni başladığı günlere geri döndürüyor
    bu deli bir hikaye
    insanı ağlatacak türden saçma bir hikaye

    aklım gidip geliyor
    altüst olmaya hazır
    bumerangların çarpması
    ve zincirleme flash-backlerle
    ve eğer bir gün kafama sıkarsam
    bil ki tek sebebi sensin

    boom ve bang sesleriyle
    yaralı kalbim yankılanıyor
    aşk, bir bumerang gibi,
    beni başladığı günlere geri döndürüyor
    deli gibi ağlıyor
    sana adadığım bu beden

    not: sözlerin copy + paste olmadığını biliyorsunuz, kaynak belirtmeden kullananın ne olduğunu da.
  • melodisi şu şarkıda da kullanılmıştır:

    gonzales feat feist dany - boomerang
  • bir serge gainsbourg parçası ama sanki çok daha fazlası, sürekli kendimi içerisinde bulduğum bir garip döngü gibi. oysaki tek bir kelimesini bile anlamıyorum. hemen bitmesi çok sinir bozucu.
  • şahane bir serge gainsbourg şarkısı. şiirsel ve evrensel.
hesabın var mı? giriş yap