• hala yürürlükte bulunan en eski marşlardan biridir, 1780'den beri söylenmektedir. adı kong christian stod ved højen mast (king christian stood by lofty mast), söz yazarı johannes ewald, bestecisi ise ditlev ludvig rogert'tir. danimarka milli marşı ile aynı değerde ve önemdedir.

    kong kristian stod ved højen mast
    i røg og damp;
    hans værge hamrede så fast,
    at gotens hjelm og hjerte brast.
    da sank hvert fjendtligt spejl og mast
    i røg og damp.
    fly, skreg de, fly, hvad flygte kan!
    hvo står for danmarks kristian
    hvo står for danmarks kristian
    i kamp?

    niels juel gav agt på stormens brag.
    nu er det tid.
    han hejsede det røde flag
    og slog på fjenden slag i slag.
    da skreg de højt blandt stormens brag:
    nu er det tid!
    fly, skreg de, hver, som véd et skjul!
    hvo kan bestå mod danmarks juel
    hvo kan bestå mod danmarks juel
    i strid?

    o, nordhav! glimt af wessel brød
    din mørke sky.
    da ty'de kæmper til dit skød;
    thi med ham lynte skræk og død.
    fra vallen hørtes vrål, som brød
    den tykke sky.
    fra danmark lyner tordenskjold;
    hver give sig i himlens vold
    hver give sig i himlens vold
    og fly!

    du danskes vej til ros og magt,
    sortladne hav!
    modtag din ven, som uforsagt
    tør møde faren med foragt
    så stolt som du mod stormens magt,
    sortladne hav!
    og rask igennem larm og spil
    og kamp og sejer før mig til
    og kamp og sejer før mig til
    min grav!

    ingilizce meali,

    king christian stood by the lofty mast
    in mist and smoke;
    his sword was hammering so fast,
    through gothic helm and brain it passed;
    then sank each hostile hulk and mast,
    in mist and smoke.
    "fly!" shouted they, "fly, he who can!
    who braves of denmark's christian,
    who braves of denmark's christian,
    the stroke?"

    nils juel gave heed to the tempest's roar,
    now is the hour!
    he hoisted his blood-red flag once more,
    and smote upon the foe full sore,
    and shouted loud, through the tempest's roar,
    "now is the hour!"
    "fly!" shouted they, "for shelter fly!
    of denmark's juel who can defy,
    of denmark's juel who can defy,
    the power?"

    north sea! a glimpse of wessel rent
    thy murky sky!
    then champions to thine arms were sent;
    terror and death glared where he went;
    from the waves was heard a wail, that rent
    thy murky sky!
    from denmark thunders tordenskiol',
    let each to heaven commend his soul,
    let each to heaven commend his soul,
    and fly!

    path of the dane to fame and might!
    dark-rolling wave!
    receive thy friend, who, scorning flight,
    goes to meet danger with despite,
    proudly as thou the tempest's might,
    dark-rolling wave!
    and amid pleasures and alarms,
    and war and victory, be thine arms,
    and war and victory, be thine arms,
    my grave!
hesabın var mı? giriş yap