deux pieds
-
bestesi hakan taşıyan'a güftesi teoman'a ait hüzzam şarkı.
klip de teoman'ın klibinden araklanmıştır: http://www.youtube.com/watch?v=aji7umgpcjk
teoman'ın müziği bırakma sebebi de bu terbiyesizliktir.
orjinal adı "iki ayak buyur buradan yak" idi lakin ismin cd kapağına sığmaması sonucu deux pieds olarak değiştirilmiştir. öte yandan solistimiz thomas fersen osmanlılara sığınmak isteyen macar kralı rakoçin'in de tercümanlığını yapmıştır...
daha fazla bilgi edinmek isteyenler tarihi osmanlı mecmuası'nın 3. cüzünün 1412. sayfasına bakabilirler.
fransızca bilmeyen ayak takımı için sözlerin türkçesi söyledir:
bana tembel diyorlar
sadece kendi istediğini yapıyorsun diyorlar
yani; çok da önemli değil
dinlendiğimi söylüyorlar (ortam dinlemesi değil la, se reposer)
nakarat:
üzgünüm
sadece iki ayağım var
sadece iki ayağım var
gerçekten üzgünüm
veysel ile vahit bulaşıkları yıkamamış
ortalığı bok götürüyor
bari çamaşırı yıkayaydı şerefsizler
zaten saç sakalda birbirine karışmış
bir kahve içeyim de kafayı kurtarayım
nakarat:
üzgünüm
sadece iki ayağım var
sadece iki ayağım var
gerçekten üzgünüm
sokakta işler var ama
ben işleri seyretmeyi severim hacı abi
ve oradan bir dayı seslenir; şş la süpürge
alıcı değilsen tükanın önünü gapatma
nakarat:
üzgünüm
sadece iki ayağım var
sadece iki ayağım var
gerçekten üzgünüm
yengeniz bana caz yapıyor
sözde bu abiniz hep geç kalıyor
üstelik mobilyaların da yerini değiştirecekmiş
iyi de hanım abla ben bunun için gelmediydim ki
nakarat:
üzgünüm
sadece iki ayağım var
sadece iki ayağım var
gerçekten üzgünüm -
on ila on beş kere arka arkaya dinledikten sonra, açıp groundhog day'i izlemek gerek. bildiğin tamamlıyorlar birbirlerini.
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap