• cizre doğumlu, doktor müzisyen.

    ilk solo çalışması “çend gotinên evînê” yani “aşka dair birkaç söz” anlamına gelen albümü anadolu müzik'ten çıkmiştir.

    http://www.diljenroni.com/
  • ciwan haco'nun sesini fazlaca anımsatan müzisyen. tabi bu benzerlik kötü anlamda mı -tabi ki hayır. baskın guzel bir sesi var.
  • şu şarkısıyla beni ağlatabilen müzisyen ötesi.. http://www.youtube.com/…sjgeto&list=rd02ufyn7ns0fn8
  • kürt müziğinde pop yapan, eski klasikleri değil yeni söz ve müziklerle üretim yapan kişilerinden. onun nesrîn şarkısı özellikle tavsiye edilir. sözleri türkçe düşünülüp yazılmamıştır. kürdi imgelerle doludur. basit bir çevirisini yapayım:

    nesrîn

    te ez kuştim
    te ez kuştim nesrîn ê
    dilêm dixwaze te bibînê
    kulîlka sor û şînê
    te ez pîr kirim lê dînê

    çavreşê
    çavreşê dilgeşê
    ru wek stêrka bineqşê
    roj rengê çavreşê
    li ber mala me dimeşê

    öldürdün beni.
    öldürdün beni nesrin!
    görmek ister gönlüm seni:
    kırmızı mavili tormucuk.
    aklar düşürdün saçlarıma ey deli!

    siyah gözlü.
    siyah gözlü, şen gönüllü.
    yüzü yıldızlarla nakışlı,
    güneş rekli gözleriyle,
    salınarak geçer evimizin önünden.

    bir de awiren esmeran stranı var. awir, inglizce'deki stare kelimesi gibi olmasına rağmen, bakış diye çeviriliyor. durup bakmak, delici bakışlar anlamında kullanılınılır.

    awiren esmeran

    ez ji wan gewran hez dikim
    lê esmerekê ez quştime
    ketime derdê evîniyê
    kesek nabêje çima

    awirên esmeran har in
    wek derbên şûr û riman
    ez giham heta nihakê
    kesek min re ne giha

    jê re bêje vî derdî lê
    dil girtiye naberdê
    kî nazik e li van deran
    ji bo xatirê te ez hatime

    esmerlerin bakışı

    o beyaz tenlileri seviyorum,
    ama bir esmer, öldürüyor beni.
    düştüm aşk ateşine
    kimse "neden" diye sormyor.

    esmerlerin bakışı delip geçiyor
    kılıç ve mıvrakların darbesi gibi.
    ben bu güne gelene kadar.
    kimse yetişemedi bana.

    söyle ona bu derdi,
    aşık oldum sıyrılamıyorum.
    kim nazlıdır buralarda,
    senin hatırın için geldim buralara.

    son olarak diljen roni harflerin sonundaki "e"leri "a" diye telafuz etmeseydi (nusaybinli ve cizreliler gibi) tam olurdu.
  • hakkında bu kadar az entry girilmesi bir nebze de olsa üzmüştür beni. kendisi aynı zamanda doktordur. bu bilgiyi ilk duyduğumda şaşırmıştım açıkçası. yanlış değilsem hala görev yapıyor. sesi ile duruşu ile güzel sanatçılardandır. özelikle (bkz: aram tigran) 'ın 'te ez kalkirim' parçasını muazzam yorumlamıştır. bende de derinliği fazla olan bir şarkıdır. rahmetli dedem ilk felç olduğu zaman hastaneye yanına gitmiştim ve bu şarkıyı dinleyip beraber ağlamıştık. öldükten sonra mezarına gitmiştim, bu şarkıyı açıp bir de sigara yakmıştım. son vedamız da böyle olmuştu.
hesabın var mı? giriş yap