*

  • bunun da 2 çeşidi vardır: eger karı kocanın ikisi de calisiyorsa buna dink denir. yok eslerden yalnız biri çalisiyorsa o zaman sink denir.
  • ingilizce formlarda marital status (medeni hal) cizelgesinin sondan bir onceki maddesi olan married with no children sozunun basarisiz turkce cevirisidir. evli ama cocuksuz olmasi gerekirmis gibi gelir. bizde bastan ikinci durumdur.
    single
    seperated
    divorced
    married
    married with no children
    married with children

    evli ve cocuklu
    evli ve cocuksuz
    evli
    bekar
    dul
    bosanmis
  • eğer eşlerin her ikisi de çalışıyor (bkz: dink) ve de ailelerinden uzak bir şehirde yaşıyorlarsa yani çocuğu yapıp başına sarabilecekleri bir aile büyüğü yoksa civarlarında, kendiliğinden ortaya çıkan bir durumdur... abartmaya gerek yoktur...
    yalnız, alakalı alakasız herkes, kendinde bu konuyla ilgili sonu gelmez yorum ve tavsiyelerde bulunma hakkı gördüğü için, evli ve çocuksuz çiftin çelikten sinirlere sahip olması gerekir o ayrı...
hesabın var mı? giriş yap