• les amis de georges albümünden bir georges baba şarkısı.

    karnasyon devrimi (bkz:http://en.wikipedia.org/wiki/carnation_revolution) üstüne yazılmış.

    oh muse ma complice
    petite sœur d'exil
    tu as les cicatrices
    d'un 21 avril

    mais ne sois pas sévère
    pour ceux qui t'ont déçue
    de n'avoir rien pu faire
    ou de n'avoir jamais su

    a ceux qui ne croient plus
    voir s'accomplir leur idéal
    dis leur qu'un œillet rouge
    a fleuri au portugal

    on crucifie l'espagne
    on torture au chili
    la guerre du viêt-nam
    continue dans l'oubli

    aux quatre coins du monde
    des frères ennemis
    s'expliquent par les bombes
    par la fureur et le bruit

    a ceux qui ne croient plus
    voir s'accomplir leur idéal
    dis leur qu'un œillet rouge
    à fleuri au portugal

    pour tous les camarades
    pourchassés dans les villes
    enfermés dans les stades
    déportés dans les îles

    oh muse ma compagne
    ne vois-tu rien venir
    je vois comme une flamme
    qui éclaire l'avenir

    a ceux qui ne croient plus
    voir s'accomplir leur idéal
    dis leur qu'un œillet rouge
    à fleuri au portugal

    débouche une bouteille
    prends ton accordéon
    que de bouche à oreille
    s'envole ta chanson

    car enfin le soleil
    réchauffe les pétales
    de mille fleurs vermeilles
    en avril au portugal

    et cette fleur nouvelle
    qui fleurit au portugal
    c'est peut-être la fin
    d'un empire colonial

    et cette fleur nouvelle
    qui fleurit au portugal
    c'est peut-être la fin
    d'un empire colonial
  • türkçe çevirisi aşağıdaki gibi olabilecek ve portekiz devriminin sıcağıyla yazılmış, genellikle kişinin iç çelişkilerini işlemeyi adet edinmiş georges baba'nın en "solcu" tabir edilebilecek sözlerinden birini barındıran şarkısıdır.
    diğer benzer örnekler için (bkz: nous sommes deux), (bkz: sans la nommer)

    ey ilham perisi, yol arkadaşım,
    sürgünün kızkardeşi
    yaraların var
    bir 21 nisan'dan

    ama katı olma
    hiçbir şey yapamamaktan
    ya da hiç bilememekten
    düşmüş olanlara karşı

    ideallerine artık ulaşamayacaklarını
    düşünenlere,
    de onlara
    portekiz'de
    kırmızı bir karanfil açtığını.

    ispanya'da çarmıha geriyorlar
    şili'de işkence ediyorlar
    vietnam savaşı sürüyor
    unutulmuşluğun içinde

    dünyanın dört köşesinde
    düşman kardeşler
    anlaşıyorlar bombalarla
    dehşet ve gürültüyle

    ideallerine artık ulaşamayacaklarını
    düşünenlere,
    de onlara
    portekiz'de
    kırmızı bir karanfil açtığını.

    kentlerde avlanan (1974 ispanya'sı? çn)
    stadlara kapatılan (1974 şili'si? çn)
    adalarda yerinden edilen (1974 yunanistan'ı? çn)
    tüm yoldaşlar için.

    ey ilham perisi, yol arkadaşım,
    görmez misin hiç,
    geleceği aydınlatan alev gibi
    görüyorum ben.

    ideallerine artık ulaşamayacaklarını
    düşünenlere,
    de onlara
    portekiz'de
    kırmızı bir karanfil açtığını.

    bir şişe aç
    akordeonunu al ki
    uçsun bir şarkı
    ağzı kulaklarında

    çünkü sonunda
    güneş ısıtır yapraklarını
    binlerce kızıl çiçeğin
    portekiz nisanında.

    ve portekiz'de açmış
    bu yeni çiçek
    sonudur belki
    sömürgeci bir imparatorluğun.
hesabın var mı? giriş yap