• harlem den gecen bir caddeye ismi verilmistir bu sahsin.
  • 1817-1895 yılları arasında yaşamış ırkçılık ve kölecilik karşıtı zenci lider.

    köle olarak başlayan hayatı sahibinin ölmesinden sonra kendi kendine okuma yazma öğrenip new york city'ye kaçmasıyla devam etmiş. burada evlenip kendi gibi insan hakları savunucularıyla tanışmış, evlenmiştir. ilk kitabı frederic douglass'ın öyküsünün büyük başarıya ulaşması sonucu ingiltere ve irlandaya gitmiş davasına yandaş ve para toplayarak geri gelmiştir akabinde north star adlı kölecilik karşıtı gazete çıkartmıştır. sanki kültürlü oluşu yüzünden zamanında kölelik yaptığına inanmayanları inandırmak ister gibi üç tane otobiyografi yazmıştır.
    sonradan amerikan bakanı olmuş haitide konsolosluk yapmıştır.

    bütün bunları yaptıktan sonra da "what is possible for me is possible for you" demiştir.
  • "if there is no struggle, there is no progress" sözlerinin sahibi amerikalı kadın hakları savunucusu, kölelik karşıtı yazar.
  • narrative of the life of frederick douglass, an american slave adlı eseri ile köleliğe karşı yazılmış ilk eserlerden birinin sahibidir.

    eserinde kendi başından geçenleri anlatıp nasıl okuma yazma öğrendiğini ve kendi yeteneklerinin nasıl farkına vardığını anlatır.
  • öncelikle (bkz: #20331598)
    bir yaşındayken annesinden koparılmış kölelik yaptırılmıştır. bu sırada evde gazete, kitap okuyan insanların ağzını kıpırdatmaları ilgisini çekmiş, okudukları şeyle bağlantı kurmaya çalışmıştır. daha sonra bir kitap aşırıp kendi başına harfleri öğrenmek isteyip, pek başarılı olamamıştır. daha sonra sophie auld'dan kendisini eğitmesi için rica etmişti. üç-dört harfli kelimeleri öğrendikten sonra, sophie ciddi bir uyarı aldı. köleler eğitilmemeliydi.

    frederick douglass bununla ilgili şu sözü etmiştir:
    "işte o zaman anladım, beyaz adamın siyah adamı nasıl köleleştirdiğini. o andan itibaren kölelikten özgürlüğe giden yolu bulmuştum artık."

    bundan sonra bir şekilde öğrencilerden kendisine okuma öğretmesini isteyen douglass, kendini bu konuda geliştirdi ve okumayı öğrendi. daha sonra siyahların çoğunlukta olduğu new england'a kaçarak oradaki siyahları eğitti.
    daha sonraki yaşamını yazar, editör, dergi yayıncısı, konuşmacı olarak geçirdi. abd hükümetinde yüksek danışmanlık makamına getirilmiş ilk afro-amerikalıydı. iç savaş sırasında başkan lincoln'ün danışmanlarındandı. douglass eski kölelerin kuzey cephesinde savaşmak üzere silahlanmalarını, konfederasyonun yakaladığı afro-amerikalı askerleri anında infaz etmesine karşılık, federal hükümetin de konfederasyon savaş tutsaklarından öç almasını ve savaşın asıl ilkesi olarak kölelerin özgürlüğünü başarıyla savundu.

    zamanında şöyle demiştir;
    "hiç düşünmeksizin söylüyorum ki güney'in dini, en korkunç suçların perdesinden, en ürkünç barbarlığın savunucusundan, en berbat sahtekarlıkların kutsayıcısından, köle sahiplerinin en karanlık, en dehşetli, en kaba ve en şeytanca eylemlerinin en güçlü koruyucusundan başka bir şey değildir. kölelik zincirlerine yeniden vurulacak olsaydım, o esaretin yanı sıra, dindar bir sahibin kölesi olmayı başıma gelebilecek en korkunç felaket sayardım. bu ülkenin kokuşmuş, kölelik yandaşı, kadın kırbaçlayıcı, beşik yağmacısı bölük pörçük ve iki yüzlü hristiyanlığından nefret ediyorum." **
  • " caba yoksa gelisme yoktur."

    frederick douglass
  • "once you learn to read, you will be forever free."

    "bir kere okumayı öğrendin mi, sonsuza dek özgür olacaksın," demiş. kölelerin hemen hemen tamamının okuma-yazma bilmediği ve cahil bırakıldığı bir dünyada okumanın önemini en iyi kavrayanlardan biri de frederick douglass olsa gerek. bir insan okumayı bildikten ve okumayı çok sevdikten, çok okuyabildikten sonra o insan okula gitmese bile çok önemli değildir. bol bol okuyan, çok çeşitli okuyan kişi kendi başına zaten donanımlı, özgür ve sorgulayan bir birey olacaktır büyük ihtimalle; yeter ki bir ideolojiye ya da anlayışa saplanıp kalmasın.
  • amerika'da köleliğin kaldırılmasında büyük pay sahibi, insan hakları savunucusudur.
hesabın var mı? giriş yap