göreceli
-
boyle bir kelime turkce'de yoktur. garip gelebilir ama gercekten. tdk (turk dil kurumu) sozlugune bakiniz. dogru $ekli: "goreli"'dir.
ama yine de burada bir entry olarak bulunmayi hakeden sozcuktur, yanli$ kullanimi dogrusundan cok daha fazladir cunku. -
- nerelisin hemşerim...
- göreceli... ama değişebiliyor...
- haa... evet... -
tdk'ya göre artık türkçe'de böyle bir kelime vardır. hoş bence hala yanlış.
http://www.tdk.gov.tr/…56518ca&kelime=g%u00f6receli -
(bkz: rölatif)
-
(bkz: izafi)
-
varoşun en sevdiği kelime.
bu kadar halk tabanına nasıl ulaştı bu kelime anlamıyorum. günlük hayatında şunu kullanmadan kendini ifade edemeyen milyonlar var sokakta.
garip. -
(bkz: #58819297)
-
ben size deyivereyim, jung anlam-anlamsızlık diskurunda 'yaşamın anlamı bağıldır,' demiş çıkmış. ama sözünü nötral biçimde değil inançlı biçimde demiş. (bkz: yaşamın anlamı/@ibisile)
"iyi ve kötünün göreceli olması, her ikisinin de geçersiz olduğu, ya da var olmadığı anlamına gelmez. ahlaksal kararımız yüzünden acı çekmemize* hiçbir şey engel olamaz." carl gustav jung - erinnerungen traume gedanken
(ilk giri tarihi: 15.3.2017) -
görecelilerin bir lafı var bildin mi? giy fereceyi gez görece'yi
-
nereden bakıldığına bağlı olarak farklılık gösterebilen olgu.
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap