174 entry daha
  • sabina'yı oynayanın çingene dostu olmamızı garantilemese de yolu yarılatacağı sinema masalı. birkaç kere izlemekte hiç sakınca yok. ikinci veya üçüncü izleyişimde birden bir kardeş katli temalı ağıt dikkatimi çekti. başta da zaten 'tanrım beni niye terkettin?' diyen izidor serban'ın isa'laşması kolay bir ipucu bağlantıydı. çingene karısının ağıtı ayrıca kürtlerin pepuk* öyküsünü aklıma getirdi. bu uzak dolayım-bağlantı yeni bir derinlik.

    bilip bilmeden ortalık bulandırmak gibi olacak, tony gatlif'in filmi gadjo dilo'daki gadjo gaca, dilo da deli anlamında kullanılıyor galiba. "deli gaca", "deli yerli" ama, filmdeki çocuk yerli değil; sanırım çingene olmayanlıktan yerli kontenjanına sığıyor. gacanın dişil formu bizim daha fazla aşina olduğumuz gacı. burada gacanın gacalın bir eşdeğeri veya benzeri olduğu şimdilik benim spekülasyonum. (bkz: gacal/@ibisile)

    (ilk giri tarihi: 1.5.2015)

    (bkz: gringo)
    (bkz: goy)
    (bkz: gavur)
    (bkz: soluk benizli)
71 entry daha
hesabın var mı? giriş yap