*

  • yazari belirsiz (yersen) 6.45 kitabi. pek hostur, bulundugu yerde okunmasi, en azindan goz atilmasi gerekir. ideefixe'e gore kitabin orjinal dilleri fransizca, ingilizce ve ispanyolca'dir, ama cevirmen adi yoktur, oradan uyanilabilir yazarinin belirsiz kimligine. uyanilabilirdi daha dogrusu, bu kadar ifsa olmadan once kitabin yazari. gercek yazarlarin listesi ise ilisiktedir.

    ek a: julio cortazar, italo calvino, donald barthelme, isaac asimov, anthony burgess, jorge luis borges.
  • yalniz insanlarin goz renklerine yeteri kadar yer verilmemis kitapta, tek eksigi o.
  • pandora'nın kataloğunda 'güney amerika edebiyatı' kategorisinin ilk kitabı,
    insanın gülesi ve ağlayası birlikte geliyo
  • cem aka$in r adli kitabinin icerisinde yeniden basilan kitap.
  • soylemeye gerek var mi var: (bkz: acik hava muzesi)
  • içinde harika bir matrix reloaded öyküsü barındıran cem akaş kitabı
  • belkienisbatur ile birlikte kütüphanemde olmasından gurur duyduğum bir kitaptır. cortazarın dondurma sevdiği gerçeğini de göz ardı etmemek gereklidir.
  • 1995 yılında altıkırkbeş yayınevi'nden basılmış efsane bir kitap. 1 adet a (asimov), 3 adet b (borges, burgess, barthemle) ve 2 adet c (cortazar, calvino).
  • sadece d&r'da ve o da elektronik satılan, bu nedenle kitaplığında olandan ödünç almak istediğim kitap.

    sırf şu diyalog için bile okumak istiyor insan;

    s: yeni keşfedilen bu üçgen hakkında ne düşünüyorsunuz? (fotoğrafı gösterir.)
    c: öncekilere benziyor.
    s: ayırıcı bir özelliği yok mu?
    c: dokunabilir miyim?
    s: tabii. (uzatır.)
    c: sanırım daha radikal bir imgeleme sahip ? dalga boyunu ölçmek zor olacak. donald cihazı uygun olabilir.
    s: demokratikleşme sürecinde kullanmayı düşünüyoruz. biliyorsunuz, ikizkenar yapılanmadan eşkenar yapılanmaya geçerken çeşitli eşik sancıları yaşanıyor. oysa sivil savunma, bireyin kendisini devlete karşı savunması olarak anlaşılmamalı. tabii bu üçgenin okul müfredatına girmesi zaman alacak. henüz insanlar üzerinde denenmemiş olması da önemli bir dezavantaj oluşturuyor.
    c: ne tutku.
    s: evinizde üçgen var mı?
    c: gerekli olanlar dışında çok şey biliyorsunuz. boğazım kurudu.
    s: (omzuna vurarak teselli eder.)

    s: bu üçgen işe yarar mı sizce?
    c: işe yaramaktan neyi kastettiğinize bağlı.
    s: yeni bir oyun kurabilir miyiz örneğin?
    c: aşk gibi mi?
    s: (yanına gidip kucaklar.)
    s: bunu yapmak zorunda mısınız?
    c: elimden başka birşey gelmiyor. gidenlerin arkasından yeterince ağladığımı düşünüyorum. içi boş bir teneke olmadığımı unutmayın lütfen.
    s: elimdeki vakum pompasından mı rahatsız oldunuz?
    c: kendinizi bu kadar beğenmeniz için ne yaptım? yalnızca yaşıyorum ben.
    s: bu oyunu sevdiniz mi peki? yeniden oynamak ister misiniz?
    c: yaşamımı ortaya sürsem, daha değerli olacak mı oyun?

    s: sorularımla sizi sıkıyor muyum?
    c: üçgen konusundaki saplantınızdan bir uzmana, örneğin doktor doğulu’ya söz etseniz...
    s: karım ispanyoldu. evde ingilizce konuşuyorduk, birbirimizin anadilini hiç bilmiyorduk. umutsuzluk yüklü bir yemekten sonra örneğin, ya da sabah önce ben uyanıp banyoya gittiğimde ve çıktığım zaman onun daha afyonunun patlamamışken işemeye ve yüzünü yıkamaya geldiğini gördüğümde dar koridorda karşılaştığımızda, kollarına hafifçe dokunarak ama sarılmayarak, çünkü o sırada herşeyi yapabilir, söyleyebilir, kalbim kırılabilir, o yüzden hiçbir şeyi ziyan etmemek, enerjiyi hesaplı kullanmak gerekir, yanından geçtiğimde türkçe sözler yükselirdi içimden, yıllar öncesine ait bir hava raporu olurdu bu bazen, neden hatırlıyorsam, ya da sevişmekle, şehirlerle, yalnızlıkla ilgili sözler, o da sofrayı toplamada bana yardım ederken ya da tuvaletten çıktığında ispanyolca konuşmaya başlardı, söylediklerime yanıt verir, itiraz ederdi, güldüğümüz olurdu, ciddi kavgalar ettiğimiz de, küsmezdik ama, uzun süre sessiz kalırdık, sessizliğimiz bile kendi dilimizde olurdu, karım beni terk edip başkasıyla olmaya başladığında, bir sabah banyodan kahvaltı masasının boşluğuna uzanan koridorda yürürken ispanyolca konuşmaya başladım; neden şimdi geri geldiniz, genzimi yakmaya mı?
    c: kabuklarımızın çarpışmasını dinlemekten hep nefret ettim.
    s: söylenmeyen söz ağırlaşır.
hesabın var mı? giriş yap