• tam hali ''ingiliz ulusal arşivi'ndeki dışişleri gizli raporlarının online erişime açılması'' olayıdır.

    türkiye ile ilgili 1841-1957 yılları arasındaki belgeler tarihçi ve tarih meraklılarının ilgisini bekliyor. haydi bakalım. fesli ibişlerden değil, arşivden öğrenin tarihinizi.

    duyuru linki

    arşiv linki

    edit: dünden beri onca sayfayı okuduktan sonra geldiğim nokta şu: siyasal islamcıların safsata tarih yazımı tamamen çöp. mustafa müftüoğlu, kadir mısıroğlu, yavuz bahadıroğlu, mustafa armağan, şimşircibaşı ve türevlerinin kitaplarını rahatlıkla yakıp yok edebilirsiniz. hepsi kağıt israfı ve beyninize yazık. eline kılıç alıp camide atatürk'e lanetler okuyan zihniyetin kuyruk acısını bu şekilde anlayabiliyoruz.

    ingilizin atatürk ve ismet paşa'ya yaptığı eleştirinin aynısını siyasal islamcı da yapıyor. aynı ingiliz bu siyasal islamcıların tapındığı kişileri övüp övüp duruyor. ne iş?

    #120581746 entry'deki linkten belgelerin özetlerine ulaşılabilir ve daha hızlı bir biçimde araştırma yapılabilir.
  • bunları türkçeye çeviren ne güzel insan
    türkçeye çevirten ne güzel suser'dir dediğim arşiv.
  • muhtemelen sonu "nasıl koyduk ama" ile bitecek belgelerdir.
  • rıza nur'un menşeini açığa çıkartması olası belgeler.
  • şimdi vahdettin düşünsün.
  • burası yakında editlenecektir.

    okumaya başladım, ne konular çıkar buradan ya
  • çekirdeğimi alıp okumaya başladığım raporlardır.

    editlenecek.

    ilk edit: arkadaşlar hiç beklemediğim kadar mesaj aldım ve şok oldum. beklentiyi çok yükseltmek istemiyorum zira devasa bir arşiv gibi görünüyor. okuyabildiğim kısımdan önemli gördüğüm bir şeyler olursa buraya yazacağım ama hepsini okumam ve çeviri yapmam falan mümkün değil. öyle anlaşılmasın lütfen.

    faydalı edit: bir arkadaş ufak ufak yazmaya başlamış şurada fakat arka sayfalarda kalıyor. en azından onun entrysini de buraya bırakayım farklı şeyler yakalarsınız oradan da.
  • tarihçiler için çok önemli belgelerdir.

    ilk izlenimlerime göre raporların konu içeriğinin büyük kısmı türkiye’deki azınlıklarla ilgili.
  • belgelerin çoğunun fransızca olması dikkat çeken bir hadise. bugün biz ingilizceyi nasıl algılıyorsak o zamanlar da yirminci yüzyılın ortalarına kadar fransızca benzer şekilde algılanıyordu. hala pasaportlarda fransızca dili ön plandadır. fransızcanın egemenliğini kaybetmesi iyi mi oldu kötü mü bilemiyorum.
hesabın var mı? giriş yap