ispanyolca küfür
-
aşağıda yazacağım liste yaklaşık 10 ispanyol tarafından hazırlanmıştır bazıların anlamllarını tam olarak bilmio olmamla beraber genel kültür açısından yaziim diorum
gilipollas(hilipoyas gibi okunur)
hijo de puta (iho de puta gibi okunur): orospu çocuğu
mamon, perra, momerto(sadece asturias bölgesinde),
cabron/cabrona(kabron):piç/bayan piç
zorra, capullo(kapuyo),sopla gaitas,
tonta/tonto:aptal, salak
imbecil, agoizo(sadece asturias ta), estupido, descerdado, plasta, toca pelotas, baboso, rastrero, poto, imutil, arrastrao, rompe huevos, cerdo(serdo):domuz, lame culos, pelota:top, bastardo,calienta pollas, cojonero,
joder(hoder):fuck
cono(konyo):amcık
ostia puta:sizin orospu gibi bişi
a tomar por el culo: götüne girsin gibi bişi
vete a la mierda: bok yoluna git gibi bişi
mierda: bok -
abre los ojos - aç götünü.
-
(bkz: puto)
-
geçen yıl hocanın derste bize öğrettiği ve "sinirli bi şekilde söylerken masanıza vuracaksınız böyle" dediği küfürler.. tonalite itibarıyla genelde pek küfüre benzemez bu sözler.
-
no mames-->"siktir git" tarzi bisey.
-
(bkz: de puta madre)
-
me cago en la leche
me cago en la puta
me cago en dios
sadece ispanyollar tarafından kullanilmakta olup, yukardan asagi dogru, tam olarak cevirileri (bakin anlamlari demiyorum) su sekildedir:
sute scayim
orspuya scayim
tanriya scayim -
(bkz: chinga)
-
-
cabron/cabrona
pendejo/pendeja
hijo/hija de puta
hijo/hija de la chingada
hijo/hija de su pinche madre
puto/puta
puta madre
su puta madre
vete a la verga
vete a la chingada
chinga tu madre
chingada madre
verga
joder
ostia
pinche ... (kuru kuru gitmez yanina bir isim koymak gerekir)
carajo
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap