kovid-19
(bkz: covid-19)
-
haber sitelerinin, koronavirüs için kullanmaya başladığı yeni ifade!
orijinali: covid-19 yani corona virus diease 2019 (link: wiki)
hangi kafayla «kovid-19» diye değiştirilmiş anlamadım. eğer türkçeleştirilecekse: kovih-19 yani 'koronavirüs hastalığı 2019' veya kovis-19 yani 'koronavirüs salgın hastalığı 2019' olmalıdır yahut bütünlük namına ingilizce orijinal covid-19 kullanılmalıdır.
bir de üstüne bazı haber mercilerinde «*yeni* kovid-19» şeklindeki ifadeler kullanılarak sanki söz konusu olan virüs, 2019'dan beri süregelen koronavirüs değil de, yepyeni bir virüsmüş gibi bir algı oluşturuluyor.
ayrıca alakalı olarak (bkz: sars-cov-2), (bkz: şiddetli akut solunum yolu sendromu koronavirüsü 2) -
(bkz: covid-19)
-
haber sitelerinde dahi görülen ibare.
covid'in açılımı 'corona virus disease'dir o yüzden 'kovid' kullanımı hatalıdır.
1 yıldır öğrenemediniz!
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap