• bir oi va voi parçası
    sözleri şöyle:

    yo me enamoré de un aire
    de un aire de una mujer
    una mujer muy hermosa
    linda de mi corazón
    yo me enamoré de un aire
    linda de mi corazón

    yo me enamoré de noche
    en luna ella me engaño
    si esto era de día
    yo no daba amor
    yo me enamoré de noche
    yo no daba amor

    if i fall in love
    sun above me love
    it won't be by moonlight
    won't be by moonlight
    moonlight, moonlight

    si otra vez me enamoro
    de un aire de una mujer
    de una mujer muy hermosa
    linda de mi corazón
    si otra vez me enamoro
    sea de día con sol

    if i fall in love
    sun above me love
    it won't be by moonlight
    won't be by moonlight
    moonlight, moonlight

    oh if i get to you
    all i'm wanted to
    it won't be by moonlight
    won't be by moonlight
    moonlight, moonlight

    won't be by moonlight
    moonlight, moonlight
    won't be by moonlight
    moonlight, moonlight
  • ilk dinlediginizde sizi ceken sarkilardan biri ama sadece cekmekle kalmayip, defalarca dinlettiren ve biktirmayan, hüznün ve nesenin beraber harmanlandigi yumusacik bir sarki.

    sözlerinin ingilizce kisimlerinin, surda burda, kafada tekrarlandigi, durup dururken, muuylayyt muunlayt demenize neden oluyor, güzel bir dinginlik vererek.

    bin defa dinledikten sonra, artik ingilizce kisimlarinin yetmemeye baslamasi ile su yer küre üzerinde, ladino dilini bildigini bildigim tek kisi olan viktorya hanima, sözlerini türkceye tercüme etmesini rica ettigimde, -ki kendisine cok tesekkür ediyorum tekrar- sarkiya daha da bir kanim kaynadi, tercümesini gördügümde :

    ben bir havaya asik oldum
    bir kadinin havasina
    cok guzel bir kadinin havasina
    kalbimin guzeline
    ben bir havaya asik oldum
    kalbimin guzeline

    ben gece asik oldum
    beni ay isiginda kandirdi
    bu gunduz olmus olsaydi
    asik olmazdim
    ben gece asik oldum
    asik olmazdim

    if i fall in love
    sun above me love
    it won't be by moonlight
    won't be by moonlight
    moonlight, moonlight

    bir daha asik olursam
    bir kadinin havasina
    guzel bir kadinin havasina
    kalbimin guzeline
    bir daha asik olursam
    gunesli bir gunde olsun!!

    if i fall in love
    sun above me love
    it won't be by moonlight
    won't be by moonlight
    moonlight, moonlight

    oh if i get to you
    all i'm wanted to
    it won't be by moonlight
    won't be by moonlight
    moonlight, moonlight

    won't be by moonlight
    moonlight, moonlight
    won't be by moonlight
    moonlight, moonlight

    -son tesekkürüm de ranable'ye; bu sarkiyi yolladigi icin-
  • "bi' şarkı her dinleyişte ayrı mı sevilir yahu" sorusunun cevabı.
    ladino song'u sevenler; hemen peşisıra şuna da hasta olmuşlardır tarihin sayfaları içinde: yesterday's mistakes
  • ilkbaharın karşılandığı günlerde dinlendiği vakit, bünyede olağanüstü hal ilan ettirebilecek kapasitesi var evelallah. o nasıl içten bir müziktir öyle...
  • ay ışığına aldananların haklı pişmanlığıdır ladino song.

    bir daha aşık olursam,
    söz veriyorum,
    söz veriyorum gün ışığında olacak...
  • kişide mucize etkisi yaratan şarkı. bir tarafı gün ışığında, bir tarafı da ay ışığında aşık ederken hele tadından yenmeyen, gökyüzünde gezdiren... o zaman değer diyosun işte.

    (bkz: loopa alınacak şarkılar)
  • albümün ismini en iyi anlatan, gülerek ağlatan şarkı.
  • gabriel-gorecki paraleli bir vokal..
    kalbinizden titretilen klasik gitar tinisi ve keman partisyonlarinin da ensenizdeki urperen tuylerinizden calindigini bir oi va voi calismasi..
hesabın var mı? giriş yap