• velazquez'in "las meninas-nedimeler" isimli tablosu, bakanın bakılan olduğu ve tablonun kişilerin arasına katıldığı resim olarakda bilinir.birden bire içinize içinize bakıldığını farkeder, ensenizde bir soğukluk hissedersiniz. avcıyken, av olmak gibi bir şey. siz aynanın öte tarafındasınız belki de içinde..foucault, kitabına bu resimden yola çıkarak başlar. "gördüğümüz şeyleri istediğimiz kadar anlatalım , görünen şey hiçbir zaman söylenen şeyin içine sığmaz ve söylenmekte olan şey imgeler, eğretilemeler, kıyaslamalar aracılığıyla istendiği kadar gösterilmeye çalışılsın, bunların ışıklarını saçtıkları yer gözlerin gördüğü değil de, sentaksın ardışıklığının tanımlandığı yerdir" der.
    resmi merak edenler için;
    http://www.artchive.com/…velazquez/meninas.jpg.html *
  • (bkz: kelimeler ve şeyler/3) ayrıca (bkz: michel foucault)
  • alt baslığı "insan bilimlerinin bir arkeolojisi" olan kitap... ingilizce'de daha önce "words and things" adlı iki kitap çıkmış olması sebebiyle bu dile "the order of things" diye cevrilmiş; dipnotlarda gördüğüm bu ismin türkçe ya da fransızcasının ne olabileceği konusunda anlamsız spekülasyonlar yapmama yol açmıştır.

    bilgi edinmemizi olanaklı kılan temel yapıları (episteme) incelemeye alan foucault yakın geçmiş avrupasını rönesans (1650'ye kadar), klasik dönem (1650-1800) ve modern dönem (1800-1950) olarak üçe ayırır. her bir dönemin kendince meşru gördüğü sorular ve yanıtlar, dile yüklediği kendince bir anlam ve kendi sınıflama sistemleri olduğunu ayrıntılı örneklerle göstermeye girişir. bu anlamda örneğin klasik dönem biyolojisi eğer birşeylere benzetilecekse bu modern dönem biyolojisi değil klasik dönem ekonomi anlayışı olmalıdır. çünkü dönemler arasındaki paradigmatik fark o kadar belirgin ve bir dönem içinde geçerli olan paradigmanın nüfuzu o kadar güçlüdür ki önceki dönem bilimleri kendi devamları sayılan bilimlerle değil kendi dönemlerindeki diğer bilimlerle aynı temel kabulleri paylaşırlar. filan falan, merak eden gider okur zaten, benim burda özetlemeye kalkmam anlamsız göründü birden.
  • mehmet ali kilicbayin kitabin önsözünde "bu kitabi ceviriyorum ama bi zik anlayacaginizdan ümidim yok" demeye getirdigi kitap.
  • michel foucault'un, ingilizce çevirisinin adını ("the order of things") daha çok beğenmiş olduğu kitabı.
  • fevkalade can sıkıcı bir kitap.
  • yeryer oldukca guzel cevrilmis bir kitab. bilgi tarihini en derin dehlizlerinde anlamaya calisan foucalult un asli fransizca olan kitabi cevirmek elbette kolay olmasa gerek. kitabda yer yer imla hatalarinin eksik kesilmelerin falan olmasi bazi yerlerde okumayi bir eziyet haline getirebiliryor.bir okur olarak en cok sıkıntı cektigim nokta yazarin dustugu alt yada dip notlarin fazla birsey aciklamamasi, dolayisiyla kitab belki tam olarak 3 5 tane konuyu ve bu isin tarihini bilenler tarafindan algilanacak dogru olarak.bu noktada sayin cevirmenin turk okuyucusuna haksizlik ettigini dusunuyorum, cunku hem gerekli dipnot lari adam gibi yazma hemde millete laf at pek dogru bir yaklasim degil.madem anlasilmasi isteniyor kaynaklar ve dipnotlar ve gerekirse aciklamalar dogru yapilmali.onun haricinde oldukca derin kutsal bir kitab aslinda.bilemiyorum fransizcam olmadigi icin cevirinin aslina ne kadar yakin oldugunu bilmek zor.ancak bazi yerleri cevirmenin cok sahane cevirdigi kanisindayim. cunku foucault kitabda yada ceviriden anladigim kadari ila bir ust dil yada bir alt dil kurarak mevzuyu kavratmaya calisiyor ayni zamanda.zor is kolay olsa herkes yapardi

    "mehmet ali kilicbay :bu olağanüstü güçlükteki ve derinlikteki kitabı, felsefesiz, düşüncesiz ve bu yüzden de "dilsiz" bir toplumun diline çevirmeye kalkışmanın en mükemmelinden bir saçmalık olduğunu biliyorum; ama las meninas o kadar büyüleyici ki..."

    evet turkce o kadar guzel bir dil ki foucault un kitabini turkcede soylemeye ve anlatmaya imkan kiliyor. yani kitabi turkceye cevirerek kendi kendinizi hiclemissiniz sayin kilicbay
  • nesnelerin isimlerle olan ilişkisini harikulade anlatan kitaptır. başyapıttır. yaşadığı dünyayı anlamak endişesi taşıyan herkesin okuması gerekir. anlayana sivrisinek sazdır...
  • (bkz: foucault) ’nun ikinci önemli eseridir. 1966’da yayınlanan kelimeler ve şeyler, karşılaştırmalı bir ekonomi, doğa ve dil bilimleri çalışmasıdır. çok satan bu kitap, foucault’nun adının tanınmasında büyük rol oynamıştır.
hesabın var mı? giriş yap