• evlenmek fiili için “to” kullanıldığı için çocuklarıyla evli anlamına gelmeyen cümle.

    married to children olmuş olsaydı çocuklarıyla evli anlamına gelirdi.
  • üç nokta olmayınca da evli ve çocuklu anlamına gelen ancak vurgusu daha farklı olandır.
  • google translate 'e göre de "married with children" -çocuklu evli- diye çevirmekte. yapay zeka bile aradaki farkı anlarken çocuklar evli diye anlayanların olduğunu görüyoruz. işte bunlar hep ingilizce...
  • "evli, yetmezmiş gibi bir de çocuklu amq" manasındaki söz öbeği ve dizi.
hesabın var mı? giriş yap