öten günlerimi qaytaraydılar *
-
akif islamzade'den bir azerbaycan tangosu.
"gönlümü alsaydın bu zulmetinle, sana bir güneşli cihan verirdim."
her tango gibi hüzünlüdür.
https://www.youtube.com/watch?v=okfkyhdcr-8 -
sen nece güzel bir mahnısın.
mene birce kelime can söyleseydin,
o birce kelimene min can vererdim.
ömrümü günümü derd eyleseydin,
ömrümü günümü derman vererdim.
bezdirdim men seni sedaqetimle,
qaldiım hesretinle, musibetinle.
könlümü alsaydın bu zulmetinle,
sene bir güneşli cahan vererdim.
o çağlar nece de mene haydılar,
könlüme, gözüme şefeqi aydılar.
öten günlerimi qaytaraydılar,
gelen günlerimi qurban vererdim.
ele ayrıldıq ki, seninle, ey gül,
bir de ayrılıqdan ayrı düşmerik.
ah, bu son hicranın vusali müşkül,
dağ dağa rast geler, biz görüşmerik -
geçen günlerimi geri verseydiler anlamında cümledir.
-
-
ruh acıtan bir haykırış: o çağlar nece de mene haydılar!
-
sözleri refiq zeka xendan'a aittir.
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap