pushing up the daisies *
-
turkceye papatyalari buyutmek olarak da cevrilebilecek, ingiliz mizahinin bir ornegi olan ve olmek ya da gomulmek anlamina gelen deyim.
-
ingilizce argoda "ölmüş". duz cevirisi "papatyalari yukari itiyor", kisinin topraga gomulmus, asagidan papatyalerin buyumesine yardim ettigini falan ima eder.
edit: pushing up daisies ve pushing up the daisies gibi iki sekilde de kullanilir. -
brothers osborne yorumu harika olan sarki.
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap