ready to departure
-
havacılık terminolojisinde pilotun kuleye, uçağın* pistbaşında bulunduğunu, flaplerinin açık olduğunu ve kalkışa hazır durumda bulunduğunu belirten mesaj, aslında bir bildiri değil izin mesajıdır.
-
(bkz: ready to taxi)
-
ready to takeoff da denir bunun yerine.
-
ready for take-offda denir bunun yerine
eğer şartlar uygunsa kotrol kulesinin bu talebe yanıtı cleared for take-off olacaktır.. -
ready for take off denmez bunun yerine. "take off" kalıbını atc kullanır, pilot ise sadece atc'den take off izni almayı takiben, geri bildirim (read back) yaparken kullanır bu kalıbı. o da "cleared for take off, (call sign)" şeklinde olur.
ayrıca ready to departure yerine ready for departure kullanımı çok çok daha yaygındır. -
amerika'da ready for takeoff, ready to takeoff kullanımı oldukça yaygındır ve çok sık kullanılır. bildiğim kadarıyla amerikanın far/aim'de vs. kendi hazırladığı bir dökümanı yok bu kullanımı yasaklayan.
fakat icao üyesi bir ülke olduğu için standard icao kalıpları geçerli olmalıdır ve kullanılmamalıdır diye düşünüyorum. ha pratikte öyle mi, kesinlikle değil...
her neyse, takeoff kalıbı icao'ya göre bir clearance belirtmelidir. yani kule de aynı zamanda "after takeoff, turn right heading" vs. vs. dememelidir. bunun nedeni ise pilotların bu cümleyi yanlış duyup; cleared for takeoff zannetmelerinin önüne geçmektir.
ayrıntılı bilgi için
caa'nin hazırladığı cap413 radio telephony manual
https://www.caa.co.uk/…il2013_isbn9780117928206.pdf
ve icao standard phraseology
http://www.skybrary.aero/bookshelf/books/115.pdf
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap