• almanca iceri disari anlamina gelen kelime obegi.
    rammsteinin mutter albumunden temasi domal olan bir sarki, sarkinin arasinda gecen tiefer tiefer de derine derine demektir.
  • (bkz: buck dich)
  • ata binmek* temalı bir şarkı. son paragrafında ise şöyle demektedir:

    yolculuk kısa sürdü, üzgünüm
    şimdi inmem lazım, vaktim yok
    başka atlara gitmeliyim
    sürülmeyi bekleyen*

    her ne kadar anafikri "it's only sexual" gibi görünse de, erken boşalmanın atın intikamıyla sonuçlanabileceği düşüncesini aklımızın bir yerlerinde oluşturmaktır dominantlık kisvesi altındaki bu rammstein eserinin gayesi.
  • en bi maskulen duruşlu rammstein şarkısı. ingilizce çevirisi şöyle:

    i am the rider
    you are the horse
    i climb on
    we ride off
    you moan
    i whisper to you
    an elephant in the eye of a needle

    in, out

    i am the rider
    you are the horse
    i have the key
    you have the lock
    the door opens
    i enter
    life can be so splendorous

    in, out

    deeper, deeper
    say it! say it loud!
    deeper, deeper
    i am well within your skin
    and a thousand elephants break out

    the ride was short
    i am sorry
    i climb off
    i have no time
    i must go now to the other horses
    they also want to be ridden

    in, out

    in (deeper)
    out (deeper)
  • türkçe çevirisi şöyle:

    ben biniciyim,
    sen de atsın.
    ben tırmanırım.
    biz sürüşü keseriz.
    inlersin.
    sana fısıldarım.
    bir iğnenin gözündeki fil.

    içeri, dışarı

    ben biniciyim,
    sen de atsın.
    anahtar bende,
    kilit sende.
    kapı açılır,
    ben girerim.
    hayat öyle ihtişamlı olur ki.

    daha derine, daha derine.
    söyle! yüksek sesle söyle!
    daha derine, daha derine.
    derinin içinde iyiyim.
    ve bin fil parçalanır.

    sürüş kısaydı.
    üzgünüm.
    inerim.
    vaktim yok.
    şimdi diğer atlara gitmeliyim.
    onlarda sürülmek istiyor.

    içeri, dışarı.

    içeri -daha derine
    dışarı - daha derine
  • almanca sözleri aşağıdaki şekilde olan şarkıdır :

    ich bin der reiter
    du bist das ross
    ich steige auf
    wir reiten los
    du stohnst ich sag dir vor
    ein elefant im nadelohr

    rein raus

    ich bin der reiter
    du bist das ross
    ich hab den schlussel
    du hast das schlo?
    die tur geht auf ich trete ein
    das leben kann so prachtvoll sein

    rein raus

    tiefer tiefer
    sag es sag es laut
    tiefer tiefer
    ich fuhl mich wohl in deiner haut
    und tausend elefanten brechen aus

    der ritt war kurz
    es tut mir leid
    ich steige ab hab keine zeit
    muss jetzt zu den anderen pferden
    wollen auch geritten werden

    rein raus

    rein (tiefer)
    raus (tiefer)
  • almanca bilen bir kızla seks yaparken dinlemesi pek bir eğlenceli olabilecek gibi duran rammstein şarkısı. böyle bir tecrübem yok ama tahminimce çok da zevkli olur: "ich bin der reiter du bist das ross", "rein tiefer, raus tiefer!"
  • rammstein'ın yaptığı en seksi şey. kesinlikle.
  • alm. sok, çıkar.

    şarkı boyunca bahsedilen kişinin dişi olduğu da hiç söylenmez; 2. tekil şahısa, dinleyiciye hitap eder till abimiz.

    bir de "ein elefant im nadelohr (iğne deliğindeki fil)" bir incil ayetine gönderme sanırım.
  • bana kalırsa reverse cowgirl ile doggy style pozisyonu ve "her çiçekten bal almaktan erken boşalma sorunu çekiyorum" temalı bir şarkı. rammstein'ın nazist olduğu yönündeki yargılara hep diklenirim ama bu parçada nazi estetiğini bir haylice kullandığını yadsıyamayız. zira "rein, raus" derken sieg heil etkisi yaratmaktadır.

    https://www.youtube.com/watch?v=phefat7dr3m
hesabın var mı? giriş yap