sabah olmadan
-
bir güllü mızrağı. tam ciğere.
rüyamda gördüm seni bu gece
hemen uyandım sabah olmadan
gözyaşlarım birden boşalıverdi
seni düşündüm sabah olmadan
gözlerimde senin gözlerin kaldı
ellerimde senin ellerin kaldı
giden yıllarımda yılların kaldı
seni düşündüm sabah olmadan
seni düşündüm sabah olmadan
karanlıkta güneş arıyorken
kendime hesap soruyorken
hasretin beni yakıyorken
seni düşündüm sabah olmadan
gözlerimde senin gözlerin kaldı
ellerimde senin ellerin kaldı
giden yıllarımda yılların kaldı
seni düşündüm sabah olmadan
seni düşündüm sabah olmadan. -
tamam rock'n roll , tamam taşlar yuvarlanıyor evet the doors efsanesi bla bla bla... ama gerçek duygu istiyorsak, bu coğrafyada yaşıyorsak ve (coğrafya kaderdir) aşk acısı çektiyseniz bu şarkı kesinlikle dalgası geçilecek bir arabesk şarkı değildir. hakiki duygudur.
-
tam bir sabaha karşı dinlenecek uzun yol şarkısıdır, hele ki yolunuz bozkırın ıssızlığında geçiyorsa
-
karakomik filmler 2'de denk geldiğim günden beri aradığım şarkı. az önce suser bi arkadaş paylaştı.
nasıl bi şarkı bu güllü abla?
gittikçe yükselen nakaratı mı, yoksa pop ritmi ile ilerleyen isyankar sözlerin adamı nakavt etmesi mi yazılmalı bilemedim. komple bir şarkı bu. sakın ha arabesk diye küçümsemeyin. çarpar.
"giden yıllarımda yıllarım kaldı" -
karakomik filmler 2 sağ olsun dile pelesenk olandır. güllü'nün tizlere çıkışı, "seni düşündüm sabah olmadan" diye haykırışı tüyleri diken diken ediyor.
benzer bir şarkı için (bkz: hazin geliyor) -
yaz bana beraber sabahlarız günün ilk kilidini birlikte açarız, doğan güneşi fark etmeyiz bile, kuşların cıvıldamasıyla anlarız sabahın olduğunu, gözlerimiz beraber kanlanır, hatta sabah altıda beraber alarm kurarız tam öğlen ikiye sırf beraber uyanalım diye
-
ayışığında oturduk,bileğinden öptüm seni...
ve son buldu güneşin bir ceza gibi doğmasıyla dünyaya -
karakomik filmler 2izlerken keşfettiğim, insanı alıp uzaklara götüren şarkı.
-
cem yılmaz sayesinde öğrendiğim,
arabeske mesafeli olmama rağmen,
güllü isimli sanatçının ismi bile itici geliyorken,
defalarca dinlediğim, farkını hemen gösteren parçadır.
müziğin güzeli çin’de de olsa gidip almak gerekirmiş.
arabesk dünyasını kurcalayasım geldi.
adamı bunaltmayan, bir yerinde kalite olan benzer eserleri bulmak isterim. -
yarım saat dinlettiğim suyu rakıya çeviren şarkı.
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap