*

  • sağ, cüzdan, kapital ilişkisini vurgulayan bir öğüt.
  • sağa sola bakmadan hatta mümkünse yere bakarak başını kaldırmadan yürü anlamına gelen biraz da argo içerikli, anlam ifade etmeyen bir söz öbeği
  • kucucuk saf bir veletken tum ulaşımlarımı sag şerite endekslememe neden olan hurafe.bir şey bulamazdım sinir olurdum, bir de "ulan boyle bi soz olduguna gore bulan buluyor..bi biz mi bulamıyoruz bu boku" diye isyanları oynardım..
    (bkz: çocukluk donemi sanrıları)
  • mantıksal açıdan değerlendirildiğinde aynı zamanda sağdan git cüzdan kaybedersin alt anlamını da barındıran saptama. zira bulunan o cüdanlar gök ve zembil kombinasyonu ile gelmiyorlar herhalde oraya. "yürümüyorum arkadaşım, ah! duruyorum inadına kıpırdamadan!" demek gerekir.
  • kanımca bu sözün arkasında yatan ana mantık cüzdan düşürme potansiyeli olan insanların sürekli soldan yürüdükleri gibi bir düşüncedir. dolayısıyla cüzdan bulmak böylece kolaylaşacaktır.
    içerik olatak bakıldığında ise sıklıkla borç isteyene olumsuz bir yanıt olması için kullanılmaktadır. yani; benden sana fayda fayda yok, en iyisi sağdan sağdan yürü, belki cüzdan filan bulursun, rahatlarsın demek istenmektedir.
    istenen şeyin sadece para olması da gerekmez. herhangi bir talep karşısında karizmatik bir yanıt vermek için de kullanılabilir.
  • kaç gündür kafamı meşgul eden söz öbeği. mantıklı bir çerçeveye oturtamadım henüz. belki yabancı arkadaş bir anlam verebilir diye düşünüp "walk on the right side, so you find a wallet" dedim. "what the fuck are you talking 'bout" tepkisine maruz kaldım.
hesabın var mı? giriş yap