• kelime kelime çevirirsek acı madde gibi bir anlam taşır ki, acıdır da oksijen, varlığıyla yokluğuyla.
  • almanca ek$i madde anlamina gelir.
  • alm.: (der sauerstoff) oksijen.
  • aslında oksijen kelimesinin neredeyse birebir olarak almancaya çevirisidir. çünkü oksijen kelimesinin kökenine baktığınızda yunanca kökenli oksis(asit) + jenen(üretici) kelimelerinden türetildiğini görürsünüz. sauer kelimesinin alt anlamlarından biri de asittir. stoff(madde) ile bir araya geldiğinde de asit maddesi, asidik madde gibi bir anlam çıkar. hidro kelimesinin su anlamına geldiği düşünüldüğünde aynı mantık almancada wasserstoff denilen hidrojen için de geçerlidir.
hesabın var mı? giriş yap