show me the place
-
insanın içine dokunan muhteşem bir şarkı. duman altı bir barda burnunuzun dibinde söyleniyor sanki.
show me the place where you want your slave to go
show me the place i’ve forgotten i don’t know
show me the place for my head is bending low
show me the place where you want your slave to go
show me the place help me roll away the stone
show me the place i can’t move this thing alone
show me the place where the word became a man
show me the place where the suffering began
the troubles came i saved what i could save
a thread of light, a particle, a wave
but there were chains, so i hastened to behave
there were chains, so i loved you like a slave
show me the place where you want your slave to go
show me the place i’ve forgotten i don’t know
show me the place for my head is bent and low
show me the place where you want your slave to go
the troubles came i saved what i could save
a thread of light, a particle, a wave
but there were chains, so i hastened to behave
there were chains, so i loved you like a slave
show me the place
show me the place
show me the place
show me the place help me roll away the stone
show me the place i can’t move this thing alone
show me the place where the word became a man
show me the place where the suffering began -
leonard cohen'in yıllar geçse de leonard cohen olduğunu kulaklarımıza ve beynimize kazıyan şarkısı. buradan yetkililere sesleniyorum, cohen bir kere daha gelsin istanbul'a, bu şarkıyı söyleyip gitse de olur.
-
-
there were chains, so i loved you like a slave
zincirler vardı, ben de seni köle gibi sevdim. zincirler vardı, bu yüzden seni köle gibi sevdim. ben seni seviyodum, zincirler vardı, köle gibi sevmek dışında sevmek yoktu. leonard leonard.. -
eski günlerdeki gibi leonard cohen şarkısı. yine bir durdum kaldım.
-
çok daha ötesini yapmış yine cohen. parça resmi internet sitesinden dinlenebiliyor.
http://www.leonardcohen.com/…eas-be-released-013112 -
güneşlerin üzerine belli belirsiz ama sahici bir dirim ile battığı, kızıllı mavili uzaklardan başlayan yolculukların geçmişleri düşlere bağlayan köprüsünün üzerinde, şimdinin çepeçevre yayılan yekpareliğinin tepesinde, avucunu bildik iki sıcak elin ortasına, görmüş geçirmiş uçuşlarından kalma bir hafiflikle kenetleyip, parmaklarını dokunuşlarına zincirleyip, aşağıda gölgeleri gölgesine kata kata akan suyun, köprüde biriktirdiğin renkleri içerek uzaklarda başlayan öykünün yapraklarını boyadığı seslerin dinginliğine kapılırken, aynı teslimiyetin anılarda tek tek büyümüş, sahiplenilmiş çizgileriyle dolu dolu yandığı bir çift göze dosdoğru, şiir şiir, öykü öykü, masal masal tutulmanın, yolun sürdüğü, güneşini bekleyişteki gölgeliklere doğru kendini salıvermek için köprünün zincirini yükseklere çekmenin cohen sesinde tını tını işlenmiş kumaşı.
"the troubles came i saved what i could save
a thread of light, a particle, a wave
but there were chains, so i hastened to behave
there were chains, so i loved you like a slave" -
yukardakine sesleniş. ben de bilmiyorum leonard yerin cennet mi cehennem mi olucak ama sen de acele etme ne olur..
-
şarkıyı ilk dinlediğimde aklıma the post war dream'in tom waits tarafından söylendiği tahayyülü oluştu.
(bkz: the post war dream)
cohen bir garip adam vesselam, nazarımda müzisyenler 35 yaşından sonra doğru düzgün iş çıkaramıyorlar gençlik enerjilerini yitirdikleri ya da ne bileyim müz(musa?)leri gittiği için, ama adam 33 yaşlarında müziğe başlıyor, o yüzden bu şarkının bulunduğu albümün de kötü olmasını beklemek biraz zor gibi duruyor. -
o yer, bu şarkının içe dönük yolculuğundadır. sonsuz ve sürekli tekrarlanan
"i saved what i could save
a thread of light, a particle, a wave
but there were chains"
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap