• fransızca "eğer yarın.." anlamına gelir.
    total eclipse of the heart'ın fransızca sözlü versiyonuna verilmiş isimdir ayrıca.
  • si demain (turn around)

    je tourne en rond
    tu sais que quelquefois je me sens seule et perdue
    est-ce que tu me reviendras
    je tourne en rond
    tu sais que quelquefois je me sens loin de toi
    dis est-ce que tu te souviendras de moi
    je tourne en rond
    sur la terre entière je me sens abandonnée
    dis est-ce que tout ça va changer
    je tourne en rond
    pour habiter ma solitude de mon mieux
    moi qui ne sais qu'être deux
    je tourne en rond sans toi
    tu sais que quelquefois j'ai peur de toi
    je tourne en rond sans toi
    tu sais que quelquefois j'ai peur de moi

    turn around
    every now and then i get a little bit restless
    and i dream of something wild
    turn around
    every now and then i get a little bit helpless
    and i'm lying like a child in your arms
    turn around
    every now and then i get a little bit angry
    and i know i've got to get -
    turn around
    every now and then i get a little bit terrified
    but then i see the look in your eyes

    je tourne en rond sans toi
    tu sais que quelquefois j'ai peur de toi
    je tourne en rond sans toi
    tu sais que quelquefois j'ai peur de moi

    et j'ai tant besoin de toi
    et j'ai tant besoin de ta voix
    je veux tomber dans tes bras
    je voudrais marcher dans tes pas
    on invente les règles du jeu
    quand on est tous les deux
    ensemble nous irons jusqu'au bout du chemin
    je tiendrai dans ton ombre
    si tu me prends la main
    retiens-moi si je sombre je suis ta prisonnière
    si loin de notre monde j'ai la tête à l'envers
    j'ai vraiment besoin de toi
    si demain commençait ce soir
    si demain commençait ce soir

    il était une fois une femme amoureuse
    peut-être un p'tit peu trop rêveuse
    tant pis si j'en pleure tu as tous les droits sur mon coeur
    si demain commençait ce soir

    once upon a time there was light in my life
    but now there's only love in the dark
    nothing i can say
    a total eclipse of the heart
    a total eclipse of the heart

    et j'ai tant besoin de toi
    et j'ai tant besoin de ta voix
    et je veux tomber dans tes bras
    je voudrais marcher dans tes pas
    on invente les règles du jeu
    quand on est tous les deux

    together we can take it to the end of the line
    your love is like a shadow on me all of the time (all of the time)

    retiens-moi si je sombre je suis ta prisonnière
    si loin de notre monde j'ai la tête à l'envers

    i really need you tonight
    forever's gonna start tonight
    si demain commençait ce soir

    il était une fois une femme amoureuse
    peut-être un p'tit peu trop rêveuse
    tant pis si j'en pleure tu as tous les droits sur mon coeur

    total eclipse of the heart
    si demain commençait ce soir
    regarde-moi droit dans le coeur
  • dönüyorum
    biliyorsun ki kendimi yalnız ve kaybolmuş hissediyorum
    bana dönecek misin
    dönüyorum
    biliyorsun ki bazen kendimi senden uzak hissediyorum
    söyle, beni hatırlayacak mısın
    dönüyorum
    koca dünyada kendimi terk edilmiş hissediyorum
    söyle, tüm bunlar değişecek mi
    dönüyorum
    yalnızlığımı layığıyla ağırlamak için
    ben, ancak iki olmayı bilen
    sensiz dönüyorum
    biliyorsun ki bazen senden korkuyorum
    sensiz dönüyorum
    biliyorsun ki bazen benden korkuyorum

    ……

    sensiz dönüyorum
    biliyorsun ki bazen senden korkuyorum
    sensiz dönüyorum
    biliyorsun ki bazen benden korkuyorum

    sana o kadar çok ihtiyacım var ki
    ve sesine o kadar çok ihtiyacım var ki
    kollarına düşmek istiyorum
    senin adımlarına yürümek istiyorum
    oyunun kurallarını koyuyoruz
    ikimiz beraber olduğumuzda
    beraber yolun sonuna kadar gideceğiz
    gölgende tutacağım
    eğer elimi tutarsan
    tut beni eğer yok olursam, senin tutsağınım
    dünyamızdan bu kadar uzakta başım dönüyor
    sana gerçekten ihtiyacım var
    bu akşam yarın başlasaydı
    bu akşam yarın başlasaydı

    bir zamanlar aşık bir kadın
    belki biraz fazla hayalperest
    ağlasam da fark etmez, kalbimin tüm hakları sana aittir
    bu akşam yarın başlasaydı

    ……..

    sana o kadar ihtiyacım var ki
    ve sesine o kadar ihtiyacım var ki
    ve kollarına düşmek istiyorum
    senin adımlarınla yürümek istiyorum
    oyunun kurallarını koyuyoruz
    ikimiz beraber olduğumuzda

    ………..

    tut beni eğer yok olursam, senin tutsağınım
    dünyamızdan bu kadar uzakta başım dönüyor

    i really need you tonight
    forever's gonna start tonight
    bu akşam yarın başlasaydı

    bir zamanlar aşık bir kadın
    belki biraz fazla hayalperest
    ağlasam da fark etmez, kalbimin tüm hakları sana aittir

    total eclipse of the heart
    bu akşam yarın başlasaydı
    bana bak, tam kalbime
  • bonnie tyler'a kareen antonn'un eşlik ettiği fransızca total eclipse of the heart düeti.
  • hiç fransızca gibi durmayan şarkı. budur.
  • 2003 yılında kaydı yapılan bonnie tyler ve kareen antonn tarafından seslendirilen fransız pop türünde nefis bir parça. sözleri jim steinman ve emmanuel pribys tarafından yazılmıştır.
  • gelmiş geçmiş en güzel fransızca şarkılardandır. bonnie tyler 2003 yılında bu şarkı ile yeniden yükseliş göstermiştir.

    şarkının bir bölümü ingilizce olup, fransızca'nın ingilizce'ye oranla müziğe ve şarkılara ne denli daha çok yakıştığını gösterir adeta bu.
hesabın var mı? giriş yap