si demain
-
-
(bkz: total eclipse of the heart)
-
fransızca "eğer yarın.." anlamına gelir.
total eclipse of the heart'ın fransızca sözlü versiyonuna verilmiş isimdir ayrıca. -
si demain (turn around)
je tourne en rond
tu sais que quelquefois je me sens seule et perdue
est-ce que tu me reviendras
je tourne en rond
tu sais que quelquefois je me sens loin de toi
dis est-ce que tu te souviendras de moi
je tourne en rond
sur la terre entière je me sens abandonnée
dis est-ce que tout ça va changer
je tourne en rond
pour habiter ma solitude de mon mieux
moi qui ne sais qu'être deux
je tourne en rond sans toi
tu sais que quelquefois j'ai peur de toi
je tourne en rond sans toi
tu sais que quelquefois j'ai peur de moi
turn around
every now and then i get a little bit restless
and i dream of something wild
turn around
every now and then i get a little bit helpless
and i'm lying like a child in your arms
turn around
every now and then i get a little bit angry
and i know i've got to get -
turn around
every now and then i get a little bit terrified
but then i see the look in your eyes
je tourne en rond sans toi
tu sais que quelquefois j'ai peur de toi
je tourne en rond sans toi
tu sais que quelquefois j'ai peur de moi
et j'ai tant besoin de toi
et j'ai tant besoin de ta voix
je veux tomber dans tes bras
je voudrais marcher dans tes pas
on invente les règles du jeu
quand on est tous les deux
ensemble nous irons jusqu'au bout du chemin
je tiendrai dans ton ombre
si tu me prends la main
retiens-moi si je sombre je suis ta prisonnière
si loin de notre monde j'ai la tête à l'envers
j'ai vraiment besoin de toi
si demain commençait ce soir
si demain commençait ce soir
il était une fois une femme amoureuse
peut-être un p'tit peu trop rêveuse
tant pis si j'en pleure tu as tous les droits sur mon coeur
si demain commençait ce soir
once upon a time there was light in my life
but now there's only love in the dark
nothing i can say
a total eclipse of the heart
a total eclipse of the heart
et j'ai tant besoin de toi
et j'ai tant besoin de ta voix
et je veux tomber dans tes bras
je voudrais marcher dans tes pas
on invente les règles du jeu
quand on est tous les deux
together we can take it to the end of the line
your love is like a shadow on me all of the time (all of the time)
retiens-moi si je sombre je suis ta prisonnière
si loin de notre monde j'ai la tête à l'envers
i really need you tonight
forever's gonna start tonight
si demain commençait ce soir
il était une fois une femme amoureuse
peut-être un p'tit peu trop rêveuse
tant pis si j'en pleure tu as tous les droits sur mon coeur
total eclipse of the heart
si demain commençait ce soir
regarde-moi droit dans le coeur -
dönüyorum
biliyorsun ki kendimi yalnız ve kaybolmuş hissediyorum
bana dönecek misin
dönüyorum
biliyorsun ki bazen kendimi senden uzak hissediyorum
söyle, beni hatırlayacak mısın
dönüyorum
koca dünyada kendimi terk edilmiş hissediyorum
söyle, tüm bunlar değişecek mi
dönüyorum
yalnızlığımı layığıyla ağırlamak için
ben, ancak iki olmayı bilen
sensiz dönüyorum
biliyorsun ki bazen senden korkuyorum
sensiz dönüyorum
biliyorsun ki bazen benden korkuyorum
……
sensiz dönüyorum
biliyorsun ki bazen senden korkuyorum
sensiz dönüyorum
biliyorsun ki bazen benden korkuyorum
sana o kadar çok ihtiyacım var ki
ve sesine o kadar çok ihtiyacım var ki
kollarına düşmek istiyorum
senin adımlarına yürümek istiyorum
oyunun kurallarını koyuyoruz
ikimiz beraber olduğumuzda
beraber yolun sonuna kadar gideceğiz
gölgende tutacağım
eğer elimi tutarsan
tut beni eğer yok olursam, senin tutsağınım
dünyamızdan bu kadar uzakta başım dönüyor
sana gerçekten ihtiyacım var
bu akşam yarın başlasaydı
bu akşam yarın başlasaydı
bir zamanlar aşık bir kadın
belki biraz fazla hayalperest
ağlasam da fark etmez, kalbimin tüm hakları sana aittir
bu akşam yarın başlasaydı
……..
sana o kadar ihtiyacım var ki
ve sesine o kadar ihtiyacım var ki
ve kollarına düşmek istiyorum
senin adımlarınla yürümek istiyorum
oyunun kurallarını koyuyoruz
ikimiz beraber olduğumuzda
………..
tut beni eğer yok olursam, senin tutsağınım
dünyamızdan bu kadar uzakta başım dönüyor
i really need you tonight
forever's gonna start tonight
bu akşam yarın başlasaydı
bir zamanlar aşık bir kadın
belki biraz fazla hayalperest
ağlasam da fark etmez, kalbimin tüm hakları sana aittir
total eclipse of the heart
bu akşam yarın başlasaydı
bana bak, tam kalbime -
bonnie tyler'a kareen antonn'un eşlik ettiği fransızca total eclipse of the heart düeti.
-
hiç fransızca gibi durmayan şarkı. budur.
-
2003 yılında kaydı yapılan bonnie tyler ve kareen antonn tarafından seslendirilen fransız pop türünde nefis bir parça. sözleri jim steinman ve emmanuel pribys tarafından yazılmıştır.
-
gelmiş geçmiş en güzel fransızca şarkılardandır. bonnie tyler 2003 yılında bu şarkı ile yeniden yükseliş göstermiştir.
şarkının bir bölümü ingilizce olup, fransızca'nın ingilizce'ye oranla müziğe ve şarkılara ne denli daha çok yakıştığını gösterir adeta bu.
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap