1370 entry daha
  • bir yere teşrif etmek: doğrusu "bir yeri teşrif etmek", çünkü teşrif etmek = şereflendirmek.

    bir şeye müteakip = doğrusu "bir şeyi müteakip", yani takiben.

    deja vu = doğrusu "deja vü"
    kareografi = koreografi
    konsantresini bozmak = konsantrasyonunu bozmak, konsantre isim değil sıfattır.
    muhattap = doğrusu "muhatap", ama spikerler bile muhattap demeye başladı.
    yediemin = doğru telaffuzunda yed'iemin şeklinde vurgu ilk hecede olmalı. yed = ar. el, yani "yedi" ile ilgisi yok.
    kapora = tdk bile bu şekilde verse de doğrusu "kaparo", latince capere fiilinden italyanca caparra'dan gelir.
    aborjin = doğrusu "aborijin", sanıldığı gibi yerli dilinden filan gelmiyor, latince "ab = from" ve "origo = doğuş, köken" sözcüklerinin birleşiminden oluşuyor.
    kapşon = doğrusu "kapüşon", fransızca "cape = pelerin", "capuchon = pelerin şapkası"
  • kelime değilse de kullanım:

    "iftar açmak"

    oysa "iftar edilir" ve "oruç açılır".
  • "muharrem" bedel

    bulunduğum yerdeki belediye hoparlörü sabahtan akşama ihale duyurusu yayınlıyor ve okuyan tüm görevliler inatla (bkz: muhammen bedel) yerine muharrem bedel diyor. başta komikti ama artık tadı kaçtı.
2553 entry daha
hesabın var mı? giriş yap