• sevan nişanyan'ın adını unutan ülke kitabıyla eşzamanlı faaliyete geçmiş, diğer adı index anatolicus olan ve henüz resmen açılmamış* bulunan wikimap türünden bir harita uygulaması.
    bir nevi coğrafi bilgi sistemi.

    http://www.nisanyanmap.com/
  • (bkz: #24823323)
  • muazzam bir eser.
    sevan nişanyan her zaman tartışmalı bir figür olageldi, son günlerde yine bazı feministlerle olan kavgalarıyla gündemde, ancak adamın ülkeye yaptığı şu katkının eşi benzeri yok.
  • yer adlarını keyfiyete göre 'mesnetsiz' olarak tanımlandığı site.

    yani, siz bir yer adına ilişkin eski bir bilgi girdiğinizde farklı şekilde değerlendirmelerle karşılaşıyorsunuz. yer adının geçmişte türkçe bir kelimeden dönüşmüş olduğunu yazdığınızda kaynak dahi belirtseniz 'mesnetsiz' olarak adlandırılabiliyor. ama öte yandan o yerleşim yerinde x, y, z etnik kökenli insanlar yaşar dediğinizde, kaynağa dayanmamasına karşın dokunulmadan sitede yer alabiliyor.

    kısacası s.n. içinden gelen duygulara gem vurmakta sıkıntı yaşayabiliyor.

    herşeye rağmen yararlandığım bir site.
  • her zamanki gibi sevan nişanyan'ın kıçından uydurduğu yer adlarına kendince kökenler eklediği bir çalışma.

    kürtlerin arap, türkmenlerin kürt, köyümün adınında tepebağ olduğunu öğrendim sayesinde. 1 doğru için 10 yalan ile gene her zaman bildiğimiz nişanyan.

    hayır yıl omuş 2020 hala bu şerefsiz yalancının yalanlarına inanabilen bir geri zekalı sürüsü var.
  • arayüzü güncellenen ve dilleri, kimlikleri, aşiretleri ve eski yer adlarını noktalı haritayla gösteren site.
  • her ne kadar biraz yanlı bir oluşum olsa da türkiye’de yer alan yerleşim yerlerini toplu ve eski adlarıyla görmek için kullanılabilecek bir haritadır. bu harita ve dolayısıyla yerleşim yerlerini uzun zamandır araştırıyorum ve naçizane gördüğüm eksiklikler şu şekildedir:

    1-yer adlarının etimolojik kökeni ile ilgili doyurucu bir açıklama ya da referans yok. ermenice yer adları genelde ermeni araştırmacıların yayımladıkları kitaplar referans verilerek açıklanmış ama bu eserlere ulaşabileceğimiz bir yol belirtilmemiş. haritanın genelinde anadolu’nun türk dışında her topluluk olabileceği ancak türk olamayacağı gibi bir hissiyat var. genel ermenice dışındaki yer adları ya cumhuriyet ilk dönemindeki yer adları kitabına dayandırılmış ya da 19.yy sonlarındaki nüfus sayımlarına dayandırılmış. ermenice yer adları bu kaynaklara fazla dayandırılmamış ki aslında birçoğu bu kaynaklarda da var. 2- din- mezhep açısından bayağı hatalı yerleşim yeri mevcut. kimi alevi köyleri sünni olmuş, kimi sünni köyler ise alevi görünüyor. 3- ırksal bazda yerleşim yerlerinde hatalar yapılmış. arap yerleşim yerleri kürt olmuş ya da 20. yy başlarında ermeni ya da rum yaşamayan yerler ermeni ya da rum yerleşimi olmuş. yukarıda bahsettiğim eksiklikler önemli olan ama düzeltilmesi kolay olan eksiklikler ancak bu haritanın öyle bir falsosu var ki bu nasıl düzelir bilemiyorum. son ve en büyük eksiklik ya da hata: kullanıcılara sağlanan sınırsız özgürlük. bu online haritaya kolaylıkla üye olabiliyor ve yerleşim yerleri ile ilgili istediğiniz değişiklikleri yapabiliyorsunuz. herhangi bir kontrol mekanizması yok. aslında var ancak bu da yetersiz. örneğin; herhangi bir köyün adının kökeni, yaşayanların etnik ve dinsel aidiyetlerini kolaylıkla değiştirebiliyorsunuz ve bu da sitenin kötü niyetli insanlar tarafından suiistimale uğramasına sebep veriyor. alevi yerleşim yerlerini bir anda müslüman arap olarak görebiliyorsunuz vb.

    genel olarak güzel bir uygulama. eğer bu işlerle ile ilgiliyseniz bu haritanın size en büyük katkısı araştırma yapmanız ve okumanız daha fazla okumanız oluyor.
  • tıpkı nişanyan sözlük gibi, kimsenin el atamadığı türkçe'nin etimolojik sözlüğü işini milyon dolarlık yıllık bütçesi ile yapmayan yapamayan tdk yerine tek kişilik dev ordu şeklinde omuzlayıp halletmiş ücretsiz herkesin hizmetine sunmuş dev bir kültür hizmeti.
    index anatolicus adıyla sunulmuştur:
    https://nisanyanmap.com/

    türkiye'de özellikle orta/doğu ve güneydoğu anadolu'da, karadeniz'de her zaman köylerin nahiyelerin bir resmi adı vardır bir de halkın hala kullandığı gerçek geleneksel ve tarihsel adları. bu adlar ekseriyetle ermenice, rumca, arapça veya kürtçedir. çoğu durumda da mevcut ve bilinen tarihi itibariyle en az birkaç yüzyıllık ahalisi de türkdür ama isimler eski sakinlerinin kullandığı şekilde devam etmiştir. cumhuriyetimiz bunun ulus kimliği ile bağdaşmadığını bu coğrafyada bin yıldır yaşıyor olmamıza rağmen 950.yılda farketmiş şehir isimlerin değiştirilmesi absürtlüğüne taşımasa da onbinlerce köy ismi değişmiştir.

    bunun kaydının merkezi bir şekilde tutulması isim değişikliğini savunanların bile aslında ihtiyaç duyduğu bir tarihsel bilgi. bunun dağınık şekilde devletin tozlu arşivlerinde kalması bir noktada, ülke ölçeğinde bir hafıza kaybı olurdu. benim kontrol ettiğim kadarıyla sivas divriği yöresi için gayet isabetli https://nisanyanmap.com/…07976578, 37.9636085658429

    ülkesi hakkında, yapma hakkına sahip olduğu isabetli isabetsiz tüm eleştirilerine rağmen ve hatta onlar için de olmak üzere, etimolojik sözlüğü ile beraber, sayın sevan nişanyan'a tbmm üstün hizmet ödülü verilmesini şart hale getiren yerli ve milli hizmettir.
  • sultan bayezid'in vakfı olan manav türkmen köyümüzün 100 yıl önce ermeni yerleşimi olduğunu uyduran kaynak. bölgemizde eski ermeni yerleşimlerinin hepsi belli ve kaynaklarıyla ortadayken nişanyan mabadından sallayıp bir tane bile kaynak göstermemiştir.

    her yazanı dikkate almayın.

    edit: yıllar sonra biri bilgiyi düzeltmiş. elbette nişanyan değil.
hesabın var mı? giriş yap