• damıtma. kşz: takdir
  • katre (damla) kökünden gelir.
    (bkz: damıtmak)
    (bkz: imbikten çekmek)

    [arada bir buraya "dün gece komşunun kızıyla yaptığımız şey" diye entry girmekte fevkalade faide görüyorum. sık sık bugünde çıksın, takdir ile karıştıranlar görsünler deyu.]
  • takdir kelimesinin acaip yaygin yanli$ yazili$i.. aslinda yanli$ degil de turkce fonetigine icgudusel uydurulmasi diyebiliriz.
  • bazılarının inatla takdir yerine kullandığı sözcük.

    hatta bugün öğrendiğim kadarıyla doğrusu takdir değil taktir imiş. niye efendim; çünkü türkçe gramere göre 'p,ç,t,k' den sonra yumuşak ünsüz gelmez-miş. tabi bunu söyleyen arkadaş, o kuralın ek ler için geçerli olduğunu bilmiyor muhakkak.

    buyrun bir de tdk dan okuyun:
    http://tdkterim.gov.tr/…rilst&kelime=taktir&ayn=tam
    http://tdkterim.gov.tr/…rilst&kelime=takdir&ayn=tam
  • "takdir" yerine yazılmasının o kadar da büyük bir sorun teşkil ettiğini düşünmüyorum.

    ana dili türkçe olan ve başka bir dilin etkisinde kalmamış biri, türkçe'nin fonotaktik yapısından dolayı, "takdir" kelimesini /taktir/ şeklinde telaffuz eder. bu yüzden takdir -> taktir değişikliğinin olması doğaldır.

    "pçtk'den sonra yumuşak ünsüz gelmez" diye bir kural yoktur tabii ki. ama "pçtk'den sonra yumuşak ünsüz gelmemesine yönelik bir eğilim vardır" önermesi türkçe için doğrudur. yani bu yönde değişikliklerin olması normaldir. aptes, içtima gibi kelimeler "abdest" ve "ictima" kelimelerinin (az ya da çok, önemli değil) kullanılan varyantlarıdır. (bu ikinci tür yazımlar, özellikle nursi ekolü etkisiyle son zamanlarda yaygınlık kazanmışlardır)

    yani, "şöyle şöyle yazan cahildir" tipi bir iddia, önerme olarak doğruluk payı içerse de, hakaret olarak beyan sahibine aittir tipinden bir sonuca götürür bizi. doğal olarak dile giren yabancı kelimeler dilde değişir (normalizasyon), siz bunu orijinal şeklinde kullanabiliyorsanız eyvallah, da her kullanamayan cahildir demek biraz iddialı bir söylemdir.

    ki. "taktir"in damıtma anlamıyla karışma ihtimali de yoktur. damıtma için günümüzde "damıtma" denir.
  • hayatinda hic takdir belgesi almamis olanlarin yanlis yazdigi takdir kelimesi.
  • herkesin yazım hatasını bulmada üstüne olmayan bir adılazımdeğilin yazdığı giriyi okurken görüp hayda ben yanlış mı hatırlıyorum diye baktığım kelimenin doğru yazılışı. neymiş efendim herkes alçak bir tek ben yüksek düşüncesi kendine en güvendiğin alanda böyle yüzüne yüzüne patlayabilirmiş kişinin. yine de kendilerini takdir ediyorum kendi diliyle yaptığı ukalalığı artık amerikancada da yapabilir.
  • son üç günde görmekten çıldıracak noktaya geldiğim kelime. bu yanlış nasıl bu kadar yayıldı, neden kimse buna bi' dur demedi inanamıyorum gerçekten. (bkz: takdir)
  • geçenlerde kendimin de -en az bir kere- bu şekilde yazdığını fark edip hayret ettiğim sözcük. ki ben eğer bir kelimeyi yanlış yazmışsam, %99 kasten yanlış yazmışımdır. ama bu da, kırk yılda bire denk gelmiş. olur öyle.
  • katr * * kökünden, damla damla akıtarak süzme, damıtma

    (bkz: katre)
hesabın var mı? giriş yap