• sir thomas wyatt 1503 te,allington castle, kent'te henry wyatt ve anne skinner'ın oğlu olarak dünyaya geldi.
    st. john's college cambridge'de eğitim gördü, henry viii' in hizmetinde 1526 yılında diplomat olarak görev aldı ve 1527 yılında ilk kez italya ya gitti.ihaneti yüzünden idam edilen kralın ikinci karısı anne boleyn ile 1536 yılında yaşadığı ilişki yüzünden kısa bir süre hapiste kaldıktan sonra, wyatt ispanyaya 1537-1539 yılları arasında charles v 'e elçi olmak üzere gitti.1541 yılında, thomas cromwell'in düşüşünden sonra, wyatt tekrar ihanetle suçlandı ve tutuklandı fakat bu tutukluluk kısa sürdü. 11 ekim 1542de öldü ve sherborne'da gömüldü. ölene kadar hayatını cobham lordu'nun kızı olan eşi elizabeth brooke dan ayrı olarak,metresi elizabeth darrell ve oğluyla geçirdi.
    ingiliz sonesinin babası sayılır.
  • they flee from me ve i find no peace şiirleri beni benden alır, nasıl bu kadar güzel olurlar anlamam.
  • ingiliz şair ve devlet adamı; 1503 ve 1542 yılları arasında yaşamış. çoğunlukla diplomat olarak görevli gittiği italya'da okuduğu italyan şairlerin aşk şiirlerinden etkilenerek yazdığı soneler ölümünden sonra tottel's miscellany adıyla ayınlanmış. anne boleyn'e deli gibi aşıkmış, aşık olmadan şair olunmuyor mu, nedir yani?
  • döneminin en güzel sonelerini yazan şair. aynı zamanda waytt a henry viii tarafından şövalyelik unvanı verilmiştir. yaşarken hiç bir şiirini yayınlamayan wyatt'ın öldükten sonra şiirleri henry howard'ın soneleriyle beraber totel's miscellany adı altında yayınlanmıştır. bu ikili italyan sone yazarı petrarch 'ın sone modelini kullanmışlardır.

    bu sone modelinde 14 satır vardır ; bu satırların 8 bölümlük ilk kısmına octave, 6 bölümlük diğer kısmına ise sestet adı verilir.

    ilk bölümde yazar yaşadığı sorunu anlatır, ikinci bölümde ise bunu çözmeye çalışır. fakat sir thomas wyatt bu sone modelinin şemasını kimi zaman değiştirerek son iki satırı conclusion için ayırmıştır.
    bence bu sone modeline en güzel örnek whoso list to hunt tır.
  • anne boleyn ile ilişkileri vardı ama kanıtlanamadı diye biliyorum. filmlerin ve kitapların yalancısıyım. anne'e şiirler yazar kırda bayırda okurdu.
  • birçok şiirinde anne boleyn'e atıfta bulunulduğu düşünülen aşka aşık şair.

    'my galley charged' şiirinden :

    3. tween rock and rock; and eke mine enemy, alas,
    4. that is my lord, steereth with cruelness,

    wyatt'ın, şiirlerinde kişileştirme yaptığı sözcüğün genellikle baş harfini büyük olarak kullanmıyor oluşu, bahsettiği lordun tanrıyı mı yoksa anlatıcının altında bulunduğu hükümdarı mı simgeliyor olduğuna tam olarak emin olunamaktadır. eğer anlatıcı wyatt'ın kendisi olarak ele alınırsa, bahsedilen lord henry viii olabilir ve bu nokta, anlatıcı ve kral arasında var olan çatışmanın meydana çıkmasına yardımcı olur, bir diğer deyişle wyatt, anne ve henry viii arasındaki çatışma, şiirin muhtemel senaryosunu açıklar. wyatt'ın lordu, yani kralı ile olan anlaşmazlığı, ve bunu denizlerdeki tehlikeli yolculuk benzetmesi ile sunması, wyatt'ın tudor hanedanlığı'nın tehlikeli sularında anne ile olan bağlantısını simgeliyor olabilir.

    'whoso list to hunt?' şiirinden:

    12. there is written her fair neck round about ;
    13. noli me tangere ; for cæsar's i am,

    bu satırda wyatt, şiirinde bahsettiği geyiğin boynunda yazılı olan "noli me tangere ; for cæsar's i am" yani, "do not touch me, as i belong to caesar" yazısını anne'e gönderme yapmak için kullanmış olabilir. şiir boyunca wyatt, bahsettiği geyiği avlamanın boş bir çaba olduğundan, çünkü boynundaki halkada var olan yazının, zaten geyiğin bir sahibi olduğunun göstergesi olduğunu belirtir. eğer, şiirdeki geyik anne boleyn'e bir referans olarak ele alınır ise, paralel olarak da yeni sahibinin henry viii olduğu meydana çıkmış olur.

    'my lute, awake!' şiirinden:

    16. proud of the spoil that thou hast got
    17. of simple hearts through love's shot,

    bu satırlarda, wyatt'ın bahsettiği şımarık ve sadakatsizliği vurgulanan kadın, wyatt'ı aldatan karısı olabileceği gibi, aynı zamanda 'şımarık' ve 'basit' kalplerle oynamaktan zevk alan bu kadının anne olabileceğine dair düşünceler de bulunmaktadır. en basit haliyle, anne "büyük" bir kalbi, yani kralı bulunca, wyatt'ın 'küçük' ve 'basit', normal tebaadan olan kalbini unutmuştur.

    'and wilt thou leave me thus?' şiirinde yalvardığı kadının anne olup olmadığı tam olarak belli olmamakla beraber, ben olmadığım kesin olsa da, kendisine diyebileceğim tek şey:

    nay, nay, nay...
  • the tudors'ta da okunan these bloody days adlı sonesi ile hayran kaldığım şair ve devlet adamıdır...

    --- spoiler ---

    these bloody days have broken my heart,
    my lust, my youth did them depart.
    for your wit alone many men would bemoan,
    and since it is so, many still cry aloud.

    it is a great loss that you are dead and gone,
    a time you had above your poor degree,
    before whereof your friends may well bemoan,
    a rotten twig upon so high a tree has slipped your hold
    and you are dead and gone.

    these bloody days have broken my heart,
    my lust, my youth did them depart.
    and blind desire of ambitious souls,
    who haste to climb seeks to revert and about the throne
    the thunder rolls.

    türkçe'ye çevirecek olursak eğer:

    bu kanlı günler kalbimi paramparça etti.
    arzularım, gençliğim uçup gitti.
    yakınması için insanların, zekan bile yeterdi.
    hala ağlıyorlar, hala arıyorlar seni.

    ne kayıp ama, ölüp gittin!
    aştın kendini, yükseklere yerleştin.
    dostların yakınacaktır, çabuk indin.
    çürümüş bir dalı koca çınarın,
    kaydırdı ayağını, düşüverdin ve ölüp gittin.

    bu kanlı günler kalbimi paramparça etti.
    arzularım, gençliğim uçup gitti.
    tutkulu ruhların kör hevesleri,
    tırmanmak için acele edenleri,
    alır bir telaşla inmek için geri!
    tahtın üzerinde fırtına dinmez, alır kelleleri!

    --- spoiler ---
  • ingiliz edebiyatına karşı merakımı uyandıran kişidir, şairimdir. zamanından 500 yıl sonra yaşadığı yerin binlerce km uzağında ondan farklı millette olan insanların hakkında bir şeyler yazması dahi tarihte yer edinmesinin haklı nedenleri üzerine bir kaç ipucu veriyor.
  • anne boleyn e olan sevgim nedeniyle radarıma aldığım şair (1503-1542), dizinin etkisinden midir bilmem these bloody days diye başlayan şiirin etkisinden çıkamıyorum yukarı bir yazar açıklamış olsun yine de paylaşmak istiyorum

    these bloody days have broken my heart.
    my lust, my youth did them depart,
    and blind desire of estate.
    for your wit alone
    many men would bemoan
    and since it is so,
    many still cry out aloud
    it is a great loss that you are dead and gone
    the time you had above your poor degree
    the fall whereof your friends may well bemoan
    a rotten twig upon so high a tree
    has slipped your hold and.. you are dead and gone

    these bloody days have broken my heart.
    my lust, my youth did them depart,
    and blind desire of ambitious souls
    who hastes to climb seeks to revert
    and about the throne, the thunder rolls

    son olarak şiir okunurken çalınan parça
hesabın var mı? giriş yap