• washington'da faaliyet gosteren seta dc'nin orta dogu uzmani. ozellikle israil politikalari uzerine egiliyor. ibranice, arapca ve fransizca dillerini ingilizce yaninda cok iyi konusmasi buyuk bir zenginlik. doktorasi ohio state universitesi tarih bolumunden, lisansi bilkent universitesi siyaset bilimi bolumunden.
  • türkiye'ye dönmüştür.seta ankara'da ağabeylik görevini sürdürmektedir (en azından benim için). ortadoğu uzmanıdır(israil)(israil -arap ilişkileri), kendisini şiddetle kıskanıyorum, ibranice,arapça ve fransızca bilmesi mevzuunda. memleketi hatay olmasına karşın aslen ermeneklidir.

    hoş sohbettir,komiktir velhasıl güzel adamdır yav.

    (bkz: setav)

    (bkz: fairuz)
  • seta bahar dönemi programında bizlere ders vermis, müsait bir zamanda bu dersin notlarını sözlüğe geçireceğim, gerçekten çok güzel bir insan.
  • suriye konusunda bana göre türkiye'nin en akil adamlarından biridir. komplolarla değil, somut verilerle konuşuyor.
  • seta ankara güz seminerlerinde inanılmaz doyurucu uygarlık tarihi dersi vermektedir.
  • mesaja edit: tanımı açmakta fayda var sanırım, alınganlıklar, tanıdığımdır sen kim oluyonlar diz boyu gece gece.

    the new turkey'den bir demet

    reyhanlı üzerine yazdığı yazı manidar olsa bile, setav çatısının objektivite olmadığını, işin tuhafı, akademik olarak dilerseniz ağzınızla kuş tutun, her devrin parlayan ve sönen adamlarından biri olduğunuzda, akademisyenliğin ne kadar bilgece, taraftar gazeteciliğinin ise ne kadar hoyratça olabileceğinin maalesef henüz ayırdına varamadığını, sakin ve kibar üslubu ile gönülleri fethetederk, ne için o tarzda konuştuğunu belki yıllar sonra anlayacağını düşündüren bir yazar.

    bkz'lara özellikle yazmış mıydım?

    dolayısıyla, ispilerden ve zögelerden öte edit ve entry şöyle idi

    (bkz: yandaş medya)
    ozellikle bakiniz
  • akşam gazetesindeki yazılarına bir nebze tutarlılık isteyerek başlayan çiçeği burnunda köşe yazarı.
  • bildiğin ingilizce kalıplarında düşünüyor ve konuşuyor. konuşurken kullandığı gramer kalıpları yüzünden beyanatları anglo-amerikan sosyoloji makalelerinin simultane tercümesine benziyor. ortadoğuyu birleşik devletlerde öğrenenlerden olsa gerek. işte bu yüzden, sırf bu yüzden, fikirlerine kıymet veremiyorum. öyle konuşuyor işte.
hesabın var mı? giriş yap