we gotta get out of this place
-
british invasion'ın temsilcilerinden ingiliz rock grubu the animals'ın 1965 tarihli hit şarkısı. türkçeye "buradan kurtulmalıyız" olarak çevrilebilir. vietnam savaşı'nı simgeleyen en önemli popüler kültür ögelerinden birisidir. savaş sırasında amerikan askerleri arasında en sevilen, amerikan ordu radyosu'nda en çok istek yapılan şarkılardan biriydi. işte sözleri:
in this dirty old part of the city
where the sun refuse to shine
people tell me there ain't no use in trying
now girl you're so young and pretty
and one thing i know is true
you'll gonna die before your time is due
watch my daddy in bed and tired
watch his hair been turning gray
he's been working and slaving his life away
oh yes i know
he's been working so hard
i've been working too
every night and day
yeah yeah yeah
we gotta get out of this place
if it's the last thing we ever do
we gotta get out of this place
'cause girl, there's a better life
for me and you
now my girl you're so young and pretty
and one thing i know is true, yeah
you'll be dead before your time is due
you know it
watch my daddy in bed and tired
watch his hair been turning gray
he's been working and slaving his life away
i know
he's been working so hard
i've been working too
woahh
yeah yeah yeah
we gotta get out of this place
if it's the last thing we ever do
we gotta get out of this place
girl, there's a better life
for me and you
oh baby
we gotta get out of this place
if it's the last thing we ever do
we gotta get out of this place
girl, there's a better life for me and you
oh you know it, baby
and i know it, too, baby
oh yea -
tr. lanet olası federaller gelmeden tüyelim bu cehennemden
-
aynı zamanda alf ikinci sezon on dokuzuncu bölümünün adı.
-
bassline'ina hasta olduğum animals şarkısı
-
cover versiyonunu yapmayan kalmamıştır. ama en güzeli italyanca (al bano -io lavoro) olanıdır
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap