wifi'ı vifi diye okuyan insan
-
göte göt diyen insandır.
-
fransızda olabilir.
-
teyzemdir. cnbc-e'yi de cenebece-e diye okur kendisi.
-
fi ingilizce "fidelity" kelimesinin kısaltması olduğundan bu da "fideliti" diye okunduğundan vay-fi ingilizce olarak doğru okunuşudur (değildir lan!)
edit: kendim vay-fay diye okumama rağmen neden böyle bir entry girdiğimi anlamadım. doğrusu bildiğin "vay-fay". ama benim yaptığım eşekliği başkaları yapmasın diye dursun bu burada -
vayırlıs derse herkes anlar halbüse. kısmet tabi bir yerde, allah her şeyin vayırlısını versin ne diyelim.
-
doğru okuyandır. http://www.seslisozluk.net/?word=wi-fi
başka bir sözlüğe göre de yanlış okuyandır. http://www.yourdictionary.com/wi-fi#
neyse. dünyanın neresine giderse gitsin vifi deyince anlaşılacak insandır. ötesi fasa fiso.
ayrıca mikrosoft'a maykrosoft, fotoşop'a da fotoşap diyen insan bunun taşşağını yesin. -
-
(bkz: aa benim lan bu)
pantolona da pantelon diyorum.
arkadaşlarım da bana rafet el roman diyor.
yaşayıp, gidiyoruz. sorunumuz yok yani. -
şüphesiz ki bunu vay-fay diye okuyanlar über zekalı, muhteşem insanlardır.
(bkz: her kuşu siktik bir leylek kaldı) -
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap