• ingiltere’de bir grup öğrencinin çıkardığı yeni akım. sanırım womendaki man\men’den rahatsız olmuşlar
  • daha önce yine oxford'dan bir öğrenci topluluğunun "he" ve "she" gibi cinsiyetçi zamirlere karşın, herhangi bir cinsiyet belirtmeyen "ze" zamirini kullanmalarıyla benzerlik gösteren akım.
  • translara dair intersectionality'yi öne çıkarmak için kullanılmış ama zaten translara "woman" denmesi intersectionality'yi öne çıkarmak için bir hamleydi. bu tam tersi intersectionality'ye zarar veriyor görünüyor.

    (bkz: intersectionality)
  • son zamanlarda amerika’da da kullanılmaya başlanan tabir. bakalım bizim karasularımıza ne zaman ulaşacak.
  • nasıl okunuyor?

    vomeksn olarak mı?

    yada vomiksn mi?

    insanlar gittikçe tuhaflaşıyor gerçekten.
  • bunun bir de ispanyolcasi var, orda da @ kullaniyorlar. mesela ell@s. ellos (bir veya daha fazla erkek iceren bir grup insan) ve ellas (sadece kadinlardan olusan bir grup insan) birlesimi olarak.

    tanim: degisik triplerde gezen sjw tayfanin yeni akimi.
hesabın var mı? giriş yap