yalnızım dostlarım
-
gayet de saçma bi cümle. dostun varsa yalnız diilsindir, yalnızsan dostun yok demektir.
-
-
(bkz: #876509)
-
tamamen bir yalnızlığı değil duygusal anlamda bir yalnızlığı ifade eden cümledir. sultanahmet'de el ele gezip gülhane parkı'nda hafiften sevişen sevgilileri görünce insanın içine daha bir oturur bu his. hayat zor.
-
-
şu an bulunduğu katagoriye dahil etmek istemediğim şarkıcağız. ancak, köklü ve ısrarcı bir arabesk anlayışının başlangıç evresinde peydah olmuştur.
velhasılı kelam;
icracısını sevmem, şarkıyı severim.
arabeski sevmem, şarkıyı severim. -
"benim için önce tanrı, sonra sensin" dizeleri arabeske biraz ters düşer. zira arabeskte sevgili her şeyden önce gelir.
-
ala enstrümantal yorumlarından biri için; (bkz: https://www.youtube.com/watch?v=73agsvb5mya)
-
harbiden bu hisse kapıldığınızda çaldıysa bir yerlerden, bıçak gibi saplanabilen şarkıdır.
-
vakti zamanında israil’de konser veren ibonun daha sonra ibranice kapakla albümü de basılmış kaydında; şarkının girişinde tutup adamı istanbuldan urfa’ya, oradan mısır’a gazze kıyılarına vuran bir girişi mevcut. sonrası zaten feza. ben ise o yoldayım şu an.
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap