şükela:  tümü | bugün
  • allah yazdıysa bozun şeklinde bir kadere sahip belli yaştaki bir ingiliz hanımefendisinin şarkısı.
  • "müzikli roman" gibi bir şarkı. "no, you couldn't be!" vurgularının hastasıyım ayrıca.
  • the divine comedy kisvesi altında neil hannon ın döktürdüğü film tadındaki şarkı. tam böyle damar değil ama insanı hüzünlendiren fena eden bir havası var şarkının. hani böyle bir wish you were here ya da let down gibi. bir de ne zaman dinlesem the barefoot contessa filmi aklıma geliyor. uzun zaman oldu ama çok da beğenmedim diye hatırlıyorum filmi, merakımdan oturup bir daha izleyeceğim niye geliyor lan aklıma diye..
  • the divine comedy'nin 10. albümü victory for the comic muse'un 4. şarkısıdır. sözleri arabesk etkisi yaratsa da neil hannon'ın sesi insanı sakinleştirir.
  • hüzünlü hikayeleri sevmek boynumuzun borcu; şarkının ezgisinde patlar içimizde sessiz bir bomba.
  • son zamanlarda dinlediğim en güzel şarkı diyebilirim kuşkusuz; benim için pek değerli bir dostumun güzel armağanı.
  • ilerleyen yaslarinda bir cougar'a donusen ingiliz teyzenin sarkisi. gunu gelecek herkes cougar olacak!

    you wouldn't think i was seventy.
    no! you couldn't be!

    neil hannon ingiliz sosyal hayati ve class stratification'a da bu fotoroman esnasinda dokunur, cok da guzel yapar, boyle insanin gozune sokmadan, matter of factly. ay entrynin sonunda ciddilestim, hemen kacayim buradan.
  • irlanda arabesk şarkısı. arabesk diyorum çünkü sözleri itibariyle muzaffer badıllı kardeşimizin sosyete güzeli isimli parçasına tekabül eder. tabi eser olarak değerlendirildiğinde bu şarkının yanından geçemez o ayrı.
  • ulan, dinleyip dururdum da bu kadar karamsar bir kadın hikayesi anlattığını bilmezdim.
    neil hannon denen adamın sesinin insanı o tuhaf "öp beni. yok hayır olmaz kocam var" tereddütünde bırakır hali de ayrı bir bahis konusu.
  • cek defterim ve soyagacim ile silahlanmis oldugum gunlerin anisina,

    (bkz: where do you go to my lovely)