şükela:  tümü | bugün
  • orjinal adi a moveable feast olan ernest hemmingway kitabi.
    yazarimiz bu kitabinda paris yillarini ve camiadan arkadaslariyla ne karizmatik bir yasam surdugunu anlatmaktadir.
    city of angelsdan alinan gazla eseri okumaya niyetlenenlerin husrana ugrayacagi, hatta bahis konusu filme adeta meze olan bu kitabi okuyupta histerik davranabilmenin nasil mumkun olabilecegini dusunmenin yollarini arayan okuyucunun bir anda eeeh eytere bea diyerek firlatip atabilecegi turde bir hayal kirikliginin asil sorumlusu olarak amerikan sinema sektorunumu gormeliyiz, yoksa kutsal fight club da narrator abimizinde degindigi gibi hemmingway gercekten dovulecek bir adammidir?
  • ernest hemingway'in kanımca en iyi kitabı.paris'te geçirdiği beş yıllık süre içinde yazdığı bir yaşamöykü-anı kitabı diyebiliriz buna.kitabın adını tam olarak çevirdiğinizde "devinimli bir şölen",yada "değişken bir şölen" olabilir.
    ama ne hikmetse türkçeye "paris bir şenliktir" diye çevrilmiş.
  • ... hep bir bahar olacağını biliyordum ve donmuş nehrin buzlarının çözülüp akmaya başlayacağını. dondurucu yağmurların baharı öldürmesi, genç bir insanın nedensiz ölümü kadar acıdır...

    ... kekremsi deniz tadındaki istiridyelerden yedim ve madensi sularını kabuklarından ayırıp, dili buran şarapla yıkayıp içtiğimde boşluk duygusundan kurtuldum ve mutlu olmaya başladım...
  • paris kitabı oldugu kadar lost generation kitabıdır da aynı zamanda.
    amacı olmasa da, elizabeth hadley richardson ile aralarında ki buyuk ask satir aralarinda okura goz kirpmakta. unutmadan, ernest adından ne kadar nefret ettigini ve hadley in tatie diye hitap ettiginide ogreniyoruz hemingwaye.
    (bkz: shakespeare and company)
  • eğer diyor ernest hemingway 'gençliğinizde paris'te yaşamak şansına ermişseniz, ömrünüzün geri kalan bölümünde nereye giderseniz gidin, o sizinle birliktedir artık, çünkü paris devingen bir şenliktir '
  • paris'in şenliğini ruha aktaramayan kitap. belki kusur türkçe çeviridedir bilemiyorum ama son derece kuru cümlelerle "şunu yaptım, bunu yaptım" güncesinden öteye geçememiş hemingway. allahtan ince bir kitap, işkencesi uzun sürmedi. oysa ki paris bir şenliktir.
  • city of angels isimli filmin bir karesinde görünen kitap hemingway eseri.
  • hemmingway in paris te oturdugu evin kapısında bu kitaptan bir alıntı yer alır:

    "tel était le paris de notre jeunesse, au temps ou nous étions très pauvres et tres heureux..."
    paris est une fete

    -cok fakir ve cok mutlu oldugumuz zamanlarda, gencligimizin paris'i boyleydi..-
  • "if you are lucky enough to have lived in paris as a young man, then wherever you go for the rest of your life, it stays with you, for paris is a moveable feast."