şükela:  tümü | bugün
  • pink floyd'un a momentary lapse of reason albümündeki yedinci şarkısı... iki parçadan oluşmaktadır ilk parçanın sözlerini de yazayım tam olsun

    i have always been here
    i have always looked out from behind the eyes
    it feels like more than a lifetime
    feels like more than a lifetime

    sometimes i get tired of the waiting
    sometimes i get tired of being in here
    is this the way it has always been?
    could it ever have been different?

    do you ever get tired of the waiting?
    do you ever get tired of being in there?
    don't worry, nobody lives forever,
    nobody lives forever
  • ikinci parçasınında sözlerini de yazayım tam olsun

    i will always be in here
    i will always look out from behind these eyes
    it's only a lifetime
    it's only a lifetime
    it's only a lifetime
  • turkce cevirisi
    part i

    ben her zaman buradaydim
    ben her zaman bu gozlerin ardindan di$ariya baktim
    sanki bir omurden daha uzun surmu$ gibi
    sanki bir omurden daha uzun surmu$ gibi
    bazen usanirim bu bekleyi$ten
    bazen usanirim burada olmaktan
    bu boyle mi oldu her zaman
    hic farkli olabilir miydi peki?
    sen hic usanir misin bu bekleyi$ten?
    sen hic usanir misin orada olmaktan?
    kaygilanma, hic kimse ya$amaz sonsuza dek
    hic kimse ya$amaz sonsuza dek
  • turkce cevirisi
    part ii

    ben her zaman burada olacagim
    ben her zaman bu gozlerin ardindan di$ari bakacagim
    yalnizca bir omur boyu
    yalnizca bir omur boyu
    yalnizca bir omur boyu
  • roger waters'ı uzun sözler yazıp, müziğin üstünü örtmesiyle eleştiren david gilmour'un, sıfıra yakın müzikle yaptığı pink floyd parçası. ancak aradaki fark, gilmour'un waters kadar derin ve dokunaklı sözler yazamamasıdır. yani roger waters'ın yokluğunun, grupta acı bir şekilde hissedildiği gözükür.
  • odtü kampüsündeyim; devrim stadında; güneş batmaya yüz tutmuş... biram, güneş, tuzlu fıstık, kulağımda bu şarkı. arkasından meddle. koskocaman bir alanda (bilmemkaç metrekare), bilmemkaç onlarca belki yüze yakın insan arasında; çimen, güneş, bulutlar, notalar ve ben yalnızım!
  • oswald mosleyin bir konuşması.

    "you will not agree with us if you are content with things as they are, if you are willing to let this country just drift to disaster, but you will at least hear us with sympathy – if you aware of the gravity of the national situation – if you believe that government by talk must at last give place to government by action.

    we believe that we cannot muddle through this time, but we also believe that with effort and with organisation this country can be greater and more prosperous than ever before.

    we do not propose dictatorship because the control of an elected parliament is still retained, but we propose a drastic revision of the parliamentary machine in order that the will of the people may be carried out.

    we have no real democracy at the present time because again and again since the country has voted for great changes and for decisive action yet again and again their will has been thwarted by obstruction in the “talking shop” at westminster."