şükela:  tümü | bugün
  • sezen aksu'nun ritmi ve sözleri ile aşmış bir şarkısı. "deli kızın türküsü" isimli albümde yer almıştır. bayılırım sözlerine. hele de klibinin popoik bir sahnesi vardı. klip kostümlerini seçerken sanırım aysel gürel'den yardım almıştır sezen ablamız...
    sözlerimiz şöyle:

    adem olan anlar
    söz: sezen aksu
    müzik: sezen aksu - uzay heparı

    ben bu dünyaya bir türlü alışamadım
    bu yüzden insan içine karışamadım
    bana mı sordunuz adımı koyarken
    bir küstüm bir daha barışamadım

    uyumlu faniler bana uyumsuz derler
    delirttiniz beni ey ehven-i şerler
    uzlaşırsam namerdim ateşe verseler
    garanti muhabbetlere yılışamadım

    ha desem olmaz a ha desem olmaz
    birine uysa öbürüne uymaz
    yalelli yalelli yalelli o zaman

    sürüden ayrılanları kurtlar yer
    arkanı sağlama al ey akıllı beşer
    ben çatlarım kurallara uyarsam eğer
    ruhumu şeytanla bölüşemedim

    herkesin münasip bir dayısı var
    e insanoğlu bu iyisi, ayısı var
    benim zarar bildiğim elaleme kar
    adamını bulup da uyuşamadım

    ha desem olmaz a ha desem olmaz
    birine uysa öbürüne uymaz
    yalelli yalelli yalelli o zaman

    ben seni de sevmedim adem
    doğruyu duymak istiyorsun madem
    alt tarafı bir elma yedik beraber
    zehir-i zıkkım oldu bize bal badem

    bu şarkının sözleriyle arif olan anlar şeklindeki geleneksel sözümüze gönderme yapılmıştır..
  • (bkz: gün gelir).
  • sezen aksu'nun sesini sarkinin temasina paralel bir bicimde sekilden sekile soktugu manidar eser
  • nakarat kısmının şimdi ismini hatırlayamadıgım eski bir yunanca şarkıya cok benzedigi şarkı.sanırım biraz arak durumları olmuş.
  • levent yüksel'in mis gibi bas partisyonları döşediği sezen aksu şarkısıdır.
  • klibinde sertab erenerve levent yüksel'in görülebileceği şarkı. *
  • klibini hiç hatırlamadığıma oha falan olduğum, anormal görünümlü normallerin (bkz: evrensel normlar), normal görünümlü anormallere sitemi

    "benim zarar bildiğim elaleme kâr
    adamını bulup da uyuşamadım"
  • bu şarkıyla ilgili şöyle bir posta aldık:

    "yunan şarkısından alıntı olduğu yazılmış adı i trata mas i kourelou dur.
    şarkının orjinal sözleri

    i trata mas i kourelou

    an toxere i manamou pos ime me ti trata.
    tha moustelne ta roucha mou ore kai tin palia mou vraka.
    ore i varka mas - yosa -
    ore i kourelou - yosa -
    ore kai potedo - yosa -
    ore kai pote alou - yosa -
    yaleli, yaleli, yaleli, yasala
    yaleli, yaleli, ya chara sas vre pedia
    ap t' aivali kinisame, kai pame ya' ti toula. sto dhromo pou piyename,
    ore mas epiase fourtouna.
    ore varka mas - yosa -
    ore kourelou - yosa -
    ore kai ta pania - yosa -
    ore kai ti skarmous - yosa -
    ki apo ti smirni figame, barouti fortomeni.
    ki o kapetanios fonase, ore aganta methismeni.

    eleftheria arvanitaki ektos programmatos albümünde bu şarkı mevcut.eski
    bir izmir şarkısıdır.sezen aksunun bestesi değildir."
  • "alt tarafı bir elma yedik beraber
    zehir-i zıkkım oldu bize bal badem"

    sözleriyle havva kızlarının pişmanlığını anlatır şarkı, ama ne çare yedirmişiz o elmayı bir kere. *