aganigi naganigi
-
bu tabir özkan uğur'un reklamından çok önce de vardı. gırgır'da falan görürdük. "aganigi naganigi anlarsın ya" şeklinde de söylenirdi. belki naganigi değil de "maganigi" deniyor da olabilir. yani reklamı izleyenin anlaması tesadüf değil çünkü tabir reklam tarafından icat edilmiş değil.
edit: bir sözlük yazarı yolladı, 1967'den gelsin: https://youtu.be/zxp1wooplo4?t=570 -
yanlis hatirlamiyorsam zeki alasya - metin akpinar kabarelerinden birinde gectikten sonra dilimize yerlesmis olan bir deyim. ve yine yanlis hatirlamiyorsam metin akpinarin canlandirdigi magara adami tiplemesi tarafindan cinsel birlesmeyi ifade etmek icin kullanilmistir.
-
2001 yılında 15-24 yaş arası gençler arası yapılan bir araştırma sonucu; gençlerin kendi aralarında en çok kullandığı on sözcük ve deyimden biriymiş.
-
15 yıldır akıllardan çıkmayan reklamın vuruş sloganı...
-
aşmış reklam repliği
-
ağır işsizlikten sabahın saat 5'inde izlediğim 1967 yapımı yıkılan yuva filminde filiz akın tarafından kullanılan replik,söz.meşhur reklamdan çok önceleri de aynı anlamda kullanılıyormuş.
-
adamın "tansiyona sinir bozukluğuna iyi gelir" derken dönüp fındığa öyle bir psikopat bakışı var ki, sinir bozukluğuna iyi geldiğine zorluyorum zorluyorum kendimi inandıramıyorum. bir de dağa taşa tırmanıp karı diye hönkürmez mi eşşek sıpası?
terbiyesizde ne sinir kalmış ne edep. fındık dediğin adamı böyle yapıyorsa benim hayatımdan eksik olsun be arkadaş. -
"aa nii naaa nii" kelimelerinin kuş dilinde okunusu
-
(bkz: bir avuc findik iyi gelir)
-
halk arasında afrodizyaklara verilen genel ad.
ekşi sözlük kullanıcılarıyla mesajlaşmak ve yazdıkları entry'leri
takip etmek için giriş yapmalısın.
hesabın var mı? giriş yap