şükela:  tümü | bugün
  • trakya yoresinde ve balkanlarda cok samimi olan arkadasa hitap etme bicimi ama gunluk dilde artlik seklinde kullaniliyor(bkz: artlik)
  • (bkz: ahiretlik)
  • osmanlı'da beslemelerin kırklanmış/evde kalmış hali.
  • (bkz: ahiretlik) lan ne cahilsin iz ya.
  • balkan topraklarının tamamın da ahretlik şeklinde söylenen dünya ahiret kardeşiz anlamında dostluk kelimesi. ahretlik olan iki bayan bir birlerine o andan sonra aretim diye seslenir.

    dip not : tdk buraya da uğramış. her şeyide düzeltmeyiver tdk.
  • daha çok teyzelerimizin ninelerimizin en yakın arkadaşları için kullandıkları kelime. esasen daha yaygın kullanılıyor olması gerekirdi. çünkü bir çok yakınlık anlatan sözcükten daha çok anlam taşır. saf bir duygu barındırır. kendiliğinden verilmiş bir 'öbür dünyada da birbirimizi korur kollarız evelallah' sözüdür. aynı zamanda ahret olduğu ön kabulunu de gerektirir. ahret varsa bile ahretlik var mıdır? ahretliği bulup ahrete gitmeme seçeneğimiz varsa onu alalım.
  • dostluğu sırf dünyada değil, asıl âlemde, âhirette de sürdürmek isteyenlerin icadı olan güzel bağ.

    ana kraliçenin üç dört tane ahretliği var, onları dilinden düşürmez, belli bir süre görüşemezlerse endişeye kapılıp illaki aratır, hâllerini hatırlarını sorar. ki kendisi normalde insanlara çok müsamahalı, fazla sabredebilen biri değildir ama, söz konusu ahretlikleri olunca tavrı değişir. bugün onlardan ikisini arattı, seslerini duyup muhabbet edince keyfi yerine geldi. o onlarla konuşurken şöyle bir düşündüm de, ahretliklerinin üçünü de karadenizlilerden, hem de trabzonlulardan seçmiş! sadece biri kendi tarafından. bu bana bir komplo mu bilemedim yani.*

    bir de başka açıdan düşündüm de, bu yaşa gelmişim ama hâlâ bir ahretliğim yokmuş ya benim! âhiret hazırlığı ve birikimi konusunda ne kadar zayıf olduğum buradan belli maalesef; eksikliklerime ve mesafeli yaklaşımıma güvenemediğim için bu konuda da cesaret edip bir girişimde bulunmamışım demek. e kendime iki cihetten de teessüf edeyim o zaman.
  • güzel trakyamızın deyişiyle, "aaretlik"
  • yaşlı kadınlar daha çok kullanıyor bu ifadeyi. yılların eskitemediği dostluklarını sonsuzlukla taçlandırma inancının tezahürü olsa gerek.
  • bir süredir insanların birbirleri için ahretlik, ahretliğim diye hitap etmelerini anlayamıyordum. bugün mesnevi-i şerifte şu güzel beyitleri okudum 'ahretlik' için çok hoş bir tanımlama olabileceğini düşündüm;

    " dostluk son nefesin tohumudur. yani ahiret günü içindir, allah rızası içindir."

    ahretlikler hem bu dünyada gönülden gönle titreşiyorlar hem de ahirette.

    bu çok hoş.